“春风来信已分明”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春风来信已分明”全诗
莫道未开难等候,开时却恐转关情。
分类:
《次刘学录梅韵》陈宓 翻译、赏析和诗意
诗词:《次刘学录梅韵》
作者:陈宓
朝代:宋代
春风来信已分明,
不待骚人玉笛横。
莫道未开难等候,
开时却恐转关情。
【诗意和赏析】
这首诗由宋代诗人陈宓创作,表达了对春天的期待和对美好事物的渴望。诗中以春风为信使,将春天的到来传递给人们。作者借春风之喻,表达了他对春天的期盼,以及对美好事物的预感。
首句"春风来信已分明",描述了春风的到来,给人一种清晰明朗的感觉。春风是春天的使者,传递着春天的信息。这句诗意味着作者已经感受到了春天的迹象,预示着美好的时光即将到来。
接着,诗中提到"不待骚人玉笛横"。骚人指的是有才华的文人,玉笛是象征音乐的乐器。这句诗意味着春天的到来并不依赖于文人的吹奏玉笛,而是自然而然地降临。春天的美好不需要人工修饰,自然的春风已经足够使人陶醉。
下一句"莫道未开难等候"表达了对梅花的期待。梅花是春天中最早开放的花朵之一,它的开放预示着春天的来临。作者告诫人们不要急于期待梅花的开放,因为美好的时刻总会到来,只是需要耐心等待。
最后一句"开时却恐转关情"表达了作者对美好事物转瞬即逝的担忧。梅花虽然美丽,但它的花期很短暂,开放后很快就会凋零。这句诗意味着作者对于美好事物转瞬即逝的感慨,以及对美好时光的珍惜。
整首诗通过春风、梅花等意象,表达了对春天的期盼和对美好事物的渴望,同时也提醒人们珍惜美好时光。陈宓运用简洁而富有韵律感的语言,将对春天的渴望和对美好事物的感慨融入其中,给人以思考和共鸣的空间。
“春风来信已分明”全诗拼音读音对照参考
cì liú xué lù méi yùn
次刘学录梅韵
chūn fēng lái xìn yǐ fēn míng, bù dài sāo rén yù dí héng.
春风来信已分明,不待骚人玉笛横。
mò dào wèi kāi nán děng hòu, kāi shí què kǒng zhuǎn guān qíng.
莫道未开难等候,开时却恐转关情。
“春风来信已分明”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。