“吾颜已过苍”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吾颜已过苍”全诗
君眼虽非白,吾颜已过苍。
有求皆妄想,无欲是良方。
不学神仙术,他时共一觞。
分类:
《赠林尹仲》陈宓 翻译、赏析和诗意
《赠林尹仲》是宋代诗人陈宓所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
八年前相见,依然记得刺桐乡。
你的眼睛虽然不再明亮,而我的容颜已经苍老。
所有的渴望都是徒劳的幻想,无欲则是一条正确的路。
不去学习成为神仙,将来我们共同举杯畅饮。
诗意:
这首诗词描绘了诗人与林尹仲相识八年前的情景。诗人回忆起两人当初在刺桐乡相见的情景,表达了对林尹仲逐渐衰老的眼睛的感慨。诗人认识到一切欲望都是虚幻的,而无欲无求则是一种明智的选择。最后,诗人表示不愿学习成为神仙,而希望与林尹仲共同享受未来的时光。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了深刻的情感和哲理。诗人通过描绘八年前的相见,展现了时间的流转和人事的变迁。他用对比的手法,将自己与林尹仲的眼睛相对照,表达了对光阴流逝带来的衰老和变化的感慨。诗人进一步思考了人生的追求和欲望,认为追求无尽的欲望只会带来痛苦和困扰,而无欲无求则是获得内心宁静的良方。最后,诗人表达了对未来的美好期许,不愿追求超凡的神仙境界,而是希望与林尹仲一起分享快乐与喜悦。
整首诗词情感真挚,语言简练,意境深远。通过对时间流逝、人生追求和内心宁静的思考,诗人传达了对友情与人生的独特理解。同时,诗中的对比和对现实与理想的思考,也引发了人们对于生命的反思和对内心追求的思考。这首诗词以简约的文字表达了深刻的人生哲学,给人以启迪和思考。
“吾颜已过苍”全诗拼音读音对照参考
zèng lín yǐn zhòng
赠林尹仲
bā nián qián huì wù, yóu yì cì tóng xiāng.
八年前会晤,犹忆刺桐乡。
jūn yǎn suī fēi bái, wú yán yǐ guò cāng.
君眼虽非白,吾颜已过苍。
yǒu qiú jiē wàng xiǎng, wú yù shì liáng fāng.
有求皆妄想,无欲是良方。
bù xué shén xiān shù, tā shí gòng yī shāng.
不学神仙术,他时共一觞。
“吾颜已过苍”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。