“明朝领客成无暇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“明朝领客成无暇”全诗
明朝领客成无暇,七日登高不厌前。
菡萏扫除如暑净,芙蓉绰约作春妍。
佳人得得同来看,萸菊年年却懒搴。
分类:
《又次刘学录韵》陈宓 翻译、赏析和诗意
《又次刘学录韵》是宋代陈宓创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
八月的川原干枯得近乎成灾,季秋的雨水连绵不断,使得江水清澈明亮。明朝时,主人家忙于招待客人,没有闲暇。七天里登高欣赏美景,一点也不感到疲倦。菡萏花清除了夏天的污垢,芙蓉花儿盛开如春天的美丽。佳人得意地和我一同欣赏,而那些萸果和菊花却一年又一年地懒散地不去摘取。
诗意:
这首诗以描绘自然景观和表达作者内心情感为主题。诗中描绘了八月干旱的川原和连绵不断的秋雨,通过对自然景象的描写,表达了作者对季节变迁的观察和感慨。明朝时,主人家忙于招待客人,反映了社会生活的繁忙和忙碌。然而,作者七天里登高观赏美景,展现了他对自然美的欣赏和对宁静时刻的向往。诗的后半部分,描绘了菡萏花和芙蓉花的美丽,以及与佳人一同欣赏花儿的愉悦心情。最后,作者提到了萸果和菊花年年不摘的懒散态度,暗示了时光的流逝和人们对美好事物的冷漠。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了自然景观和人文情感。作者运用生动的描写手法,通过对季节变迁和自然景象的描绘,展现了大自然的美丽和变幻。诗中的"明朝领客成无暇"和"七日登高不厌前",反映了作者对宁静时刻和自然美的向往,以及对繁忙生活的反思。另外,诗中的"菡萏扫除如暑净,芙蓉绰约作春妍",通过对花卉的描绘,展示了生命力的顽强和美丽的绽放。最后,诗中的"佳人得得同来看,萸菊年年却懒搴",以对比的手法,表达了对时光流逝和人们对美好事物的忽视的感慨。
整首诗词以自然景观为背景,通过景物描写和情感抒发,展示了作者对自然美的热爱和对生活的思考。同时,诗中对人文社会的描绘也映射出了宋代社会的繁忙和喧嚣。这首诗既展现了自然界的美丽和变幻,又表达了作者对宁静、美好时刻的向往,具有一定的艺术价值和思想内涵。
“明朝领客成无暇”全诗拼音读音对照参考
yòu cì liú xué lù yùn
又次刘学录韵
bā yuè chuān yuán hàn yù rán, jì qiū lián yǔ dùn chéng xiān.
八月川原旱欲然,季秋连雨顿澄鲜。
míng cháo lǐng kè chéng wú xiá, qī rì dēng gāo bù yàn qián.
明朝领客成无暇,七日登高不厌前。
hàn dàn sǎo chú rú shǔ jìng, fú róng chuò yuē zuò chūn yán.
菡萏扫除如暑净,芙蓉绰约作春妍。
jiā rén de de tóng lái kàn, yú jú nián nián què lǎn qiān.
佳人得得同来看,萸菊年年却懒搴。
“明朝领客成无暇”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。