“宽博麻衣折角巾”的意思及全诗出处和翻译赏析

宽博麻衣折角巾”出自宋代陈普的《自哂》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kuān bó má yī zhé jiǎo jīn,诗句平仄:平平平平平仄平。

“宽博麻衣折角巾”全诗

《自哂》
宽博麻衣折角巾,疏慵不似少年身。
白云半枕山中午,犹梦乘槎去问津。

分类:

《自哂》陈普 翻译、赏析和诗意

《自哂》是宋代诗人陈普创作的一首诗词。以下是根据您提供的信息,对该诗词进行的中文译文、诗意和赏析。

译文:
宽松的麻衣折叠着斜巾,
懒散的姿态与年少不同。
白云如枕山间午时,
依然梦中乘船去问津。

诗意:
这首诗以自我嘲笑的口吻,表达了诗人对自己逍遥自在、无所牵挂的心情。他穿着松散的麻衣,懒洋洋地折叠着斜巾,与他年轻时的形象相比,变得疏慵不似少年身。然而,即使是在白天,他仍然像在山间午时一样,枕着白云,仿佛仍在梦中乘船寻求机会。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了诗人的心境和生活态度。诗中的“宽博麻衣折角巾”形象地展现了诗人悠闲自得的生活状态,他穿着宽松的麻衣,随意地折叠着斜巾,彰显出一种不受拘束的态度。与此同时,诗人通过对“疏慵不似少年身”的自嘲,表达了对自己年少轻狂时光的怀念和对逝去青春的感慨。

诗中的“白云半枕山中午”描绘了诗人在山间午时的悠闲景象,白云如枕,暗示诗人在自然之中找到了心灵的慰藉。最后一句“犹梦乘槎去问津”则表达了诗人仍然怀抱梦想,寄托了他对未来的希望和追求。

整首诗以轻松、自嘲的语调,展现了诗人豁达从容的生活态度和对自然、对梦想的热爱。通过对细节的描写和意象的运用,诗人传达了对人生的思考和对时光的感慨,使读者在阅读中产生共鸣。这首诗具有鲜明的个人风格,反映了宋代士人特有的文人生活情趣和情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宽博麻衣折角巾”全诗拼音读音对照参考

zì shěn
自哂

kuān bó má yī zhé jiǎo jīn, shū yōng bù shì shào nián shēn.
宽博麻衣折角巾,疏慵不似少年身。
bái yún bàn zhěn shān zhōng wǔ, yóu mèng chéng chá qù wèn jīn.
白云半枕山中午,犹梦乘槎去问津。

“宽博麻衣折角巾”平仄韵脚

拼音:kuān bó má yī zhé jiǎo jīn
平仄:平平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宽博麻衣折角巾”的相关诗句

“宽博麻衣折角巾”的关联诗句

网友评论


* “宽博麻衣折角巾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宽博麻衣折角巾”出自陈普的 《自哂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。