“宫鸟晓鸣茱萸枝”的意思及全诗出处和翻译赏析

宫鸟晓鸣茱萸枝”出自唐代张籍的《乌栖曲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gōng niǎo xiǎo míng zhū yú zhī,诗句平仄:平仄仄平平平平。

“宫鸟晓鸣茱萸枝”全诗

《乌栖曲》
西山作宫潮满池,宫鸟晓鸣茱萸枝
吴姬采莲自唱曲,君王昨夜舟中宿。

分类:

作者简介(张籍)

张籍头像

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。

《乌栖曲》张籍 翻译、赏析和诗意

乌栖曲

西山作宫潮满池,
宫鸟晓鸣茱萸枝。
吴姬采莲自唱曲,
君王昨夜舟中宿。

中文译文:

黑鹊栖息的曲子

西山上的宫殿中,池塘被涨潮填满,
宫殿的鸟儿在早晨歌唱着在茱萸树枝上。
吴国的姬妾自唱着歌谣采莲,
君王昨夜在船中留宿。

诗意和赏析:

这首诗是唐代诗人张籍创作的作品,描绘了一副宫廷春景。诗人以简洁的笔墨描绘了西山上的宫殿和池塘被涨潮填满的景象,形象地表现了春水溢满的繁盛景象。

诗人接着提到了宫殿中的鸟儿,它们在茱萸树枝上歌唱,形成了一幅美妙的画面。这些鸟儿的歌声清脆悦耳,让人感受到了春天的欢乐和生机。

接下来,诗人又描绘了吴国的姬妾采莲的情景,她们自己唱着歌谣,为整个春天增添了一抹优美的色彩。最后一句描述了君王昨夜在船中留宿,暗示了春天的宫廷生活的宴乐之美。

整首诗以简洁明快的语言描绘了宫廷春天的欢乐景象,将诗人对春天的热爱和喜悦表达得淋漓尽致。通过描绘春天的美景和宴乐生活,诗人表达了对于繁荣富饶、生机勃勃的景象的赞美和向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宫鸟晓鸣茱萸枝”全诗拼音读音对照参考

wū qī qū
乌栖曲

xī shān zuò gōng cháo mǎn chí, gōng niǎo xiǎo míng zhū yú zhī.
西山作宫潮满池,宫鸟晓鸣茱萸枝。
wú jī cǎi lián zì chàng qǔ, jūn wáng zuó yè zhōu zhōng sù.
吴姬采莲自唱曲,君王昨夜舟中宿。

“宫鸟晓鸣茱萸枝”平仄韵脚

拼音:gōng niǎo xiǎo míng zhū yú zhī
平仄:平仄仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宫鸟晓鸣茱萸枝”的相关诗句

“宫鸟晓鸣茱萸枝”的关联诗句

网友评论

* “宫鸟晓鸣茱萸枝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宫鸟晓鸣茱萸枝”出自张籍的 《乌栖曲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。