“顷刻回头失富阳”的意思及全诗出处和翻译赏析

顷刻回头失富阳”出自宋代杜范的《偶成》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qǐng kè huí tóu shī fù yáng,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“顷刻回头失富阳”全诗

《偶成》
喜脱京尘理棹行,归心伫立望危樯。
得风甚饱秋帆腹,顷刻回头失富阳

分类:

《偶成》杜范 翻译、赏析和诗意

《偶成》是宋代杜范创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
喜悦地逃离尘世的纷扰,操纵船桨行驶。
归心伫立,眺望远处摇摆的船桅。
得到顺风,船帆鼓得饱满,像秋天的腹部;
但转瞬之间,又回头失去了富阳。

诗意:
这首诗以诗人乘船归途中的一段经历为背景,表现了他在返程途中的心情变化。诗人欣喜地摆脱了喧嚣繁忙的都市生活,心情舒畅地驾驶船只。他站在船上,凝视着远处飘摇的船桅,表达了对自由、远方和归乡的渴望。当他感受到顺风吹拂,船帆鼓得饱满,船行得非常顺利时,他以为一切都完美无缺,仿佛重新拥有了富阳(一处美丽的地方)。然而,转瞬之间,情况发生了变化,他不得不转头离开,失去了富阳,表达了生活中转瞬即逝的变幻无常。

赏析:
《偶成》通过描绘一段航行的经历,以及诗人内心的变化,表达了人生中的起伏和无常。诗人通过对自然景物的描绘,以及对自己心境的表达,将人与自然相融合,展示了人在自然面前的微小和无力感。诗中的船行和风的变化,象征着人生中的变迁和挫折,呈现了生命的无常和不可预测性。诗人在喜悦和失落之间转换的心态,深刻地揭示了人们常常在幸福和困境之间摇摆不定的状态。整首诗以简洁明了的语言,通过生动的形象描绘,抓住了人们内心对自由、归乡的向往和追求,同时也反映了生活的变幻无常和不可预测性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“顷刻回头失富阳”全诗拼音读音对照参考

ǒu chéng
偶成

xǐ tuō jīng chén lǐ zhào xíng, guī xīn zhù lì wàng wēi qiáng.
喜脱京尘理棹行,归心伫立望危樯。
dé fēng shén bǎo qiū fān fù, qǐng kè huí tóu shī fù yáng.
得风甚饱秋帆腹,顷刻回头失富阳。

“顷刻回头失富阳”平仄韵脚

拼音:qǐng kè huí tóu shī fù yáng
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十六寝   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“顷刻回头失富阳”的相关诗句

“顷刻回头失富阳”的关联诗句

网友评论


* “顷刻回头失富阳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“顷刻回头失富阳”出自杜范的 《偶成》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。