“思乡独下迟”的意思及全诗出处和翻译赏析

思乡独下迟”出自唐代张籍的《西楼望月》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sī xiāng dú xià chí,诗句平仄:平平平仄平。

“思乡独下迟”全诗

《西楼望月》
城西楼上月,复是雪晴时。
寒夜共来望,思乡独下迟
幽光落水堑,净色在霜枝。
明日千里去,此中还别离。

分类:

作者简介(张籍)

张籍头像

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。

《西楼望月》张籍 翻译、赏析和诗意

《西楼望月》是唐代张籍创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
城西楼上月,复是雪晴时。
寒夜共来望,思乡独下迟。
幽光落水堑,净色在霜枝。
明日千里去,此中还别离。

诗意:
这首诗以城西楼为背景,描绘了作者在寒冷的夜晚仰望明亮的月光。月光洒在水沟中,清澈的色彩映照在霜冻的枝条上。作者表达了思乡之情,感叹离别的辛酸。他即将在明天离开,与亲人和故土分别,这里也将成为别离之地。

赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言描绘了一幅寒冷夜晚的月色画面。作者通过城西楼上的视角,展现了月光洒落在水沟和霜枝上的景象,形象生动地表达了月光的幽静和净美。诗中的"寒夜共来望"表明了作者与他人共同仰望月亮的场景,而"思乡独下迟"则表达了作者思乡之情的深沉。"明日千里去,此中还别离"则揭示了作者即将离开的离愁别绪。整首诗情感真挚,通过对自然景物的描绘,将作者内心的离愁别绪与外在环境相结合,给人以深深的思考和共鸣。

这首诗通过简短的文字,将作者的思乡之情和离别之苦表达得淋漓尽致。同时,通过对月光景象的描绘,给人以寂静和净美的感受。整首诗以简洁的语言展现了诗人的情感和对离别的思考,具有深远的意境和抒情的力量,给读者带来了对人生离别和思乡之情的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“思乡独下迟”全诗拼音读音对照参考

xī lóu wàng yuè
西楼望月

chéng xī lóu shàng yuè, fù shì xuě qíng shí.
城西楼上月,复是雪晴时。
hán yè gòng lái wàng, sī xiāng dú xià chí.
寒夜共来望,思乡独下迟。
yōu guāng luò shuǐ qiàn, jìng sè zài shuāng zhī.
幽光落水堑,净色在霜枝。
míng rì qiān lǐ qù, cǐ zhōng hái bié lí.
明日千里去,此中还别离。

“思乡独下迟”平仄韵脚

拼音:sī xiāng dú xià chí
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“思乡独下迟”的相关诗句

“思乡独下迟”的关联诗句

网友评论

* “思乡独下迟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“思乡独下迟”出自张籍的 《西楼望月》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。