“髻小仅如螺”的意思及全诗出处和翻译赏析
“髻小仅如螺”全诗
酒病沉绵剧,诗悉感慨多。
胫枯全似鹤,髻小仅如螺。
更许十年活,渔矶破几蓑。
分类:
《七十翁五言十首》方回 翻译、赏析和诗意
《七十翁五言十首》是宋代诗人方回的作品。这首诗表达了作者对故友的思念之情以及自身的身体状况和心境变化。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
故人书见问,近况复如何。
远方的故友写信问候,询问我最近的状况如何。
酒病沉绵剧,诗悉感慨多。
因为长期饮酒,我患上了沉重的疾病,写诗时感慨万千。
胫枯全似鹤,髻小仅如螺。
我的小腿变得干瘪,宛如寒鹤般消瘦,头发也稀疏得像螺壳一般。
更许十年活,渔矶破几蓑。
我希望能再活十年,像渔夫一样修补破损的渔具。
诗中的“七十翁”指的是作者自己,他已经年过七十,岁月的沉淀使他的身体变得虚弱。诗人以自己的身体状况来表达对故友的思念之情,表现出一种无奈和感伤。他的饮酒成瘾使他患上了疾病,这为他的生活带来了不少困扰和痛苦,同时也让他对人生的沉思更加深刻。
诗中的比喻形象生动而富有感染力。作者以自己的小腿干瘪比作寒鹤,头发稀疏像螺壳,形象地描绘了自己的衰老和病弱。这些形象的运用增加了诗歌的艺术性和感染力,使读者更能感受到诗人内心的苦闷和无奈。
诗的最后两句表达了作者对未来的期许和对生活的坚持。尽管身体状况不佳,但他仍然希望能够多活十年,修补损坏的渔具象征着他对生活的继续追求和积极态度。这种乐观和执着的精神让人感到敬佩,也传达了一种对生命的珍惜和对未来的希望。
整首诗以简洁明快的五言绝句形式呈现,节奏流畅,言简意赅。通过对自身身体状况的描写,以及对故友的思念和对人生的思考,诗人展示了对生命的领悟和感慨。这首诗通过对个人经历的抒发,触动了读者对生命和时光流转的共鸣,引发了对生命意义的思考和对岁月的感慨。
“髻小仅如螺”全诗拼音读音对照参考
qī shí wēng wǔ yán shí shǒu
七十翁五言十首
gù rén shū jiàn wèn, jìn kuàng fù rú hé.
故人书见问,近况复如何。
jiǔ bìng chén mián jù, shī xī gǎn kǎi duō.
酒病沉绵剧,诗悉感慨多。
jìng kū quán shì hè, jì xiǎo jǐn rú luó.
胫枯全似鹤,髻小仅如螺。
gèng xǔ shí nián huó, yú jī pò jǐ suō.
更许十年活,渔矶破几蓑。
“髻小仅如螺”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。