“过了重阳更堪醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

过了重阳更堪醉”出自宋代方回的《九日汪元卿送酒亦有相拉者以病嗽不出》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guò le chóng yáng gèng kān zuì,诗句平仄:仄平平仄平仄。

“过了重阳更堪醉”全诗

《九日汪元卿送酒亦有相拉者以病嗽不出》
紫兰黄菊园丁送,亦有邻翁送酒来。
何忽于斯须煮药,不然夫岂怯衔杯。
登高朋友空相见,抱病情怀未易开。
过了重阳更堪醉,霜天螃蟹小春梅。

分类: 九日

《九日汪元卿送酒亦有相拉者以病嗽不出》方回 翻译、赏析和诗意

《九日汪元卿送酒亦有相拉者以病嗽不出》是宋代诗人方回创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
紫兰黄菊园丁送,
亦有邻翁送酒来。
何忽于斯须煮药,
不然夫岂怯衔杯。
登高朋友空相见,
抱病情怀未易开。
过了重阳更堪醉,
霜天螃蟹小春梅。

诗意:
这首诗词描绘了一个病中的诗人,九日里汪元卿送来了酒,同时也有邻居老翁送来酒。诗人自述他突然被煮药所打断,否则他怎能怯懦地放下酒杯。他登高望远,却空空如也,朋友们不见踪影。他怀揣着疾病的心情,无法轻易开朗起来。重阳节已过,更值得陶醉的时光已经错过,而霜天下的螃蟹和小春梅却提醒着他季节的变迁。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了一个病中的诗人的心境。诗人通过对景物和人物的描写,表达了自己内心的孤寂和思念之情。虽然送酒的人和朋友们都有所关怀,但病痛和孤独使得诗人无法真正感受到外界的温暖。他抱着病痛和情怀,无法轻易地开怀畅饮,错过了本应陶醉的时光。在诗的最后,诗人以螃蟹和小春梅作为象征,表达了季节的变迁和时光的流逝,同时也暗示了自己身体的衰弱和生命的脆弱。整首诗词以简洁的表达方式展示了作者内心的情感和对生命的思考,给人以深思和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“过了重阳更堪醉”全诗拼音读音对照参考

jiǔ rì wāng yuán qīng sòng jiǔ yì yǒu xiāng lā zhě yǐ bìng sòu bù chū
九日汪元卿送酒亦有相拉者以病嗽不出

zǐ lán huáng jú yuán dīng sòng, yì yǒu lín wēng sòng jiǔ lái.
紫兰黄菊园丁送,亦有邻翁送酒来。
hé hū yú sī xū zhǔ yào, bù rán fū qǐ qiè xián bēi.
何忽于斯须煮药,不然夫岂怯衔杯。
dēng gāo péng yǒu kōng xiāng jiàn, bào bìng qíng huái wèi yì kāi.
登高朋友空相见,抱病情怀未易开。
guò le chóng yáng gèng kān zuì, shuāng tiān páng xiè xiǎo chūn méi.
过了重阳更堪醉,霜天螃蟹小春梅。

“过了重阳更堪醉”平仄韵脚

拼音:guò le chóng yáng gèng kān zuì
平仄:仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“过了重阳更堪醉”的相关诗句

“过了重阳更堪醉”的关联诗句

网友评论


* “过了重阳更堪醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“过了重阳更堪醉”出自方回的 《九日汪元卿送酒亦有相拉者以病嗽不出》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。