“一痕新月外”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一痕新月外”全诗
天地无吾党,风霜自北枝。
一痕新月外,数点小春时。
肯为援琴否,浮香更有诗。
分类:
《过吴式贤宅》方回 翻译、赏析和诗意
《过吴式贤宅》是宋代方回创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
君家的梅花最为古老,世人鲜有人知。
天地间并没有我这一派,风霜自北方的树枝上来。
一弯新月在天外,几点小春的时光。
是否愿意为我弹奏琴声?飘香更有诗意。
诗意:
这首诗描绘了诗人来到吴式贤的宅邸时的景象。诗人称赞吴家的梅花最为古老,但却鲜为人知,表达了对吴家梅花的赞美和敬仰。诗人自称没有归属的一派,独树一帜,与世无争。他欣赏着天空中崭新的弯月,凝视着春天的点点温暖。最后,诗人期待能有人和他一同演奏琴声,共同感受着飘香的芬芳,创作出更多的诗篇。
赏析:
这首诗词通过描述吴家梅花的古老和罕见,展现了诗人对吴家的赞美之情。同时,诗人用自我归属的态度表达了自己与众不同的个性和独立的思想。他把目光投向天空,描绘出一弯新月和春天的点点温暖,将自然景物与内心情感相结合,给人以温馨、宁静的感受。最后,诗人表达了对与他共同欣赏琴声、分享芬芳的期待,显示出他对于艺术和美的追求。
整首诗词以简洁、清新的语言展现了自然景物与内心情感的交融,以及对美的追求和对艺术的热爱。诗人的独立个性和对自然的赞美使得这首诗词充满了诗意和意境,给人以深深的思考和感受。
“一痕新月外”全诗拼音读音对照参考
guò wú shì xián zhái
过吴式贤宅
jūn jiā méi zuì gǔ, jǔ shì shǎo rén zhī.
君家梅最古,举世少人知。
tiān dì wú wú dǎng, fēng shuāng zì běi zhī.
天地无吾党,风霜自北枝。
yī hén xīn yuè wài, shǔ diǎn xiǎo chūn shí.
一痕新月外,数点小春时。
kěn wèi yuán qín fǒu, fú xiāng gèng yǒu shī.
肯为援琴否,浮香更有诗。
“一痕新月外”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。