“忽复萧骚雨可怜”的意思及全诗出处和翻译赏析

忽复萧骚雨可怜”出自宋代方回的《十一月初八日观雨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hū fù xiāo sāo yǔ kě lián,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“忽复萧骚雨可怜”全诗

《十一月初八日观雨》
重阳晴过小春天,忽复萧骚雨可怜
响入竹林全似雪,湿蒸茅舍最宜烟。
战尘洗净无传箭,客路泥深亦着鞭。
三月聚粮岂容易,临风殊觉意茫然。

分类:

《十一月初八日观雨》方回 翻译、赏析和诗意

《十一月初八日观雨》是宋代作家方回的一首诗词。这首诗描绘了初冬时节的雨景,以及作者在雨中的感慨和思考。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
重阳晴过小春天,
忽复萧骚雨可怜。
响入竹林全似雪,
湿蒸茅舍最宜烟。
战尘洗净无传箭,
客路泥深亦着鞭。
三月聚粮岂容易,
临风殊觉意茫然。

诗意:
这首诗词以雨景为背景,表达了作者对逝去的阳光明媚的重阳节的怀念,以及降临的淅淅沥沥的雨水所带来的忧伤和凄凉之感。雨声穿过竹林,如同飘落的雪花一般轻柔,让茅舍被雨水洗涤,更添了一丝烟雾的幽雅氛围。纷飞的战尘被雨水冲刷得干净,没有了箭矢的传递声,而行走在泥泞深处的旅人,却不得不加紧马鞭的鞭策。在这样的环境中,三月的聚粮并非易事,面对风雨,作者感到茫然和无奈。

赏析:
《十一月初八日观雨》以描写雨景为主,通过对雨的描绘,表达了作者内心的情感和思考。首句描绘了重阳节后的晴朗天气,给人一种温暖和愉快的感觉。接着,雨水突然降临,给人一种萧索和凄凉之感。诗中的雨声如同雪花飘落,给人一种静谧的美感。茅舍被雨水湿润,更增添了一种宁静的氛围,仿佛置身于烟雨朦胧的世界之中。诗的后半部分,则通过对战争和旅行的描写,表达了作者对世事变迁的感慨和对生活的困惑。战争的烽火已经熄灭,但仍然有旅人行走在泥泞深处,面临着艰辛和困难。作者通过描写这些景物和情感,表达了对时光流转和人生变迁的思考,以及对生活中困苦和无奈的感悟。

这首诗词通过简洁而质朴的语言,描绘了初冬的雨景和作者内心的感受,展示了方回细腻的情感和对生活的思考。它通过对自然景物的描绘,折射出人生的无常和变化,以及对世事的感慨。整首诗词通过雨水的形象,传递出作者对人生和世间万物的深沉思考,以及对时光流转的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忽复萧骚雨可怜”全诗拼音读音对照参考

shí yī yuè chū bā rì guān yǔ
十一月初八日观雨

chóng yáng qíng guò xiǎo chūn tiān, hū fù xiāo sāo yǔ kě lián.
重阳晴过小春天,忽复萧骚雨可怜。
xiǎng rù zhú lín quán sì xuě, shī zhēng máo shè zuì yí yān.
响入竹林全似雪,湿蒸茅舍最宜烟。
zhàn chén xǐ jìng wú chuán jiàn, kè lù ní shēn yì zhe biān.
战尘洗净无传箭,客路泥深亦着鞭。
sān yuè jù liáng qǐ róng yì, lín fēng shū jué yì máng rán.
三月聚粮岂容易,临风殊觉意茫然。

“忽复萧骚雨可怜”平仄韵脚

拼音:hū fù xiāo sāo yǔ kě lián
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忽复萧骚雨可怜”的相关诗句

“忽复萧骚雨可怜”的关联诗句

网友评论


* “忽复萧骚雨可怜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忽复萧骚雨可怜”出自方回的 《十一月初八日观雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。