“村社酒三杓”的意思及全诗出处和翻译赏析
“村社酒三杓”全诗
虽然邻邑近,亦似客程遥。
村社酒三杓,山家水一瓢。
吟边如得句,共语在元宵。
分类:
《留别永嘉文友》葛绍体 翻译、赏析和诗意
《留别永嘉文友》是宋代葛绍体创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
归去是明朝,多应趁早朝。
虽然邻邑近,亦似客程遥。
村社酒三杓,山家水一瓢。
吟边如得句,共语在元宵。
诗意:
这首诗词是葛绍体给永嘉文友的离别之作。诗人表达了自己即将离开的心情,表示要早早起身离去,以赶上明朝的早朝。尽管离别的地方离家乡很近,但却感觉像是远行的客人一样。诗中还描绘了村社上的酒杯,山家里的水瓢,以及诗人在边境吟咏的情景,与朋友们在元宵节共同畅谈的场景。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了离别的情景,并通过自然景物的描写表达了诗人的离愁别绪。诗人运用对比手法,将离别的地方与家乡进行对比,表达了自己离开的感觉。诗中的村社酒和山家水,通过描绘日常生活中的平凡事物,增加了诗词的真实感和质朴感。最后,诗人以吟边得句和共语元宵来表达自己在边境吟咏的心情和与朋友们的交流,寄托了对友谊的留恋之情。
整首诗词以简短的篇幅展现了离别的情感和对友谊的珍重,通过描绘日常生活的细节和自然景物的对比,使读者能够感受到诗人内心的真实感受。这首诗词虽然简短,但却表达了深远的情感,展现了葛绍体细腻的写作功底。
“村社酒三杓”全诗拼音读音对照参考
liú bié yǒng jiā wén yǒu
留别永嘉文友
guī qù shì míng cháo, duō yīng chèn zǎo cháo.
归去是明朝,多应趁早朝。
suī rán lín yì jìn, yì shì kè chéng yáo.
虽然邻邑近,亦似客程遥。
cūn shè jiǔ sān biāo, shān jiā shuǐ yī piáo.
村社酒三杓,山家水一瓢。
yín biān rú dé jù, gòng yǔ zài yuán xiāo.
吟边如得句,共语在元宵。
“村社酒三杓”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。