“催向道山中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“催向道山中”出自宋代葛绍体的《送赵献可福州抚干》,
诗句共5个字,诗句拼音为:cuī xiàng dào shān zhōng,诗句平仄:平仄仄平平。
“催向道山中”全诗
《送赵献可福州抚干》
往岁南闽路,曾知幕府崇。
已先多士列,不与众人同。
红透荔枝日,香传茉莉风。
还应飞诏急,催向道山中。
已先多士列,不与众人同。
红透荔枝日,香传茉莉风。
还应飞诏急,催向道山中。
分类:
《送赵献可福州抚干》葛绍体 翻译、赏析和诗意
《送赵献可福州抚干》是宋代葛绍体所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
往年南闽路,早已知幕府的荣耀。现如今,已经有许多贤士先后被列为幕府的重臣,与普通百姓不再平等。当红透荔枝的阳光,香气传播着茉莉的风。如今,应当迅速传达飞马的诏书,催促赵献前往道山中。
诗意:
这首诗词是送别赵献可前往福州担任抚干之职的作品。葛绍体以朴实的语言表达了担任幕府重臣的荣耀和与一般百姓的不同待遇。诗人通过描绘红透荔枝的阳光和茉莉花的香气,展示了福州的美好景色。最后,诗人催促赵献迅速前往履行职责,表达了对他的期望和鼓励。
赏析:
这首诗词展现了葛绍体独特的写景风格和对时事的关注。诗中的南闽路指的是福建地区,幕府崇指的是幕府体制下的官僚精英,他们被列为重臣,享有特权。葛绍体通过描绘阳光照耀下的红透荔枝和茉莉花的香气,刻画了福州的美景,突显了福州的繁华和文化氛围。诗的最后,葛绍体催促赵献前往道山中,表达了对他担任抚干职责的期望。整首诗以简洁明了的语言,通过描绘景物和表达情感,展现了诗人的情感与思考。
“催向道山中”全诗拼音读音对照参考
sòng zhào xiàn kě fú zhōu fǔ gàn
送赵献可福州抚干
wǎng suì nán mǐn lù, céng zhī mù fǔ chóng.
往岁南闽路,曾知幕府崇。
yǐ xiān duō shì liè, bù yǔ zhòng rén tóng.
已先多士列,不与众人同。
hóng tòu lì zhī rì, xiāng chuán mò lì fēng.
红透荔枝日,香传茉莉风。
hái yīng fēi zhào jí, cuī xiàng dào shān zhōng.
还应飞诏急,催向道山中。
“催向道山中”平仄韵脚
拼音:cuī xiàng dào shān zhōng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“催向道山中”的相关诗句
“催向道山中”的关联诗句
网友评论
* “催向道山中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“催向道山中”出自葛绍体的 《送赵献可福州抚干》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。