“湿云冷雨更愁绝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“湿云冷雨更愁绝”出自宋代葛绍体的《怀元直弟》,
诗句共7个字,诗句拼音为:shī yún lěng yǔ gèng chóu jué,诗句平仄:平平仄仄仄平平。
“湿云冷雨更愁绝”全诗
《怀元直弟》
草色苔痕绿满庭,读书声向梦中听。
湿云冷雨更愁绝,寂寞旅床思鹡鴒。
湿云冷雨更愁绝,寂寞旅床思鹡鴒。
分类:
《怀元直弟》葛绍体 翻译、赏析和诗意
《怀元直弟》是宋代葛绍体创作的一首诗。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
草色苔痕绿满庭,
这是诗人描述自己庭院中满目苔痕、青草的景象。草色苔痕的绿意蔓延满地,给人一种清新、生机盎然的感觉。
读书声向梦中听。
诗人在这句中表达了自己听书读的声音进入梦中的境界。这句诗意寓意深远,它传递出诗人对学识和文化的追求,将读书作为一种心灵的滋养。
湿云冷雨更愁绝,
这句表达了天空中弥漫的湿气和冷雨给人带来的孤寂和忧愁。冷雨的寒冷和湿气的萧索使整个氛围更加凄凉,加深了诗人内心的孤独感。
寂寞旅床思鹡鴒。
诗人在旅途中的孤寂之情通过床上的思考和回忆表达出来。旅途中的寂寞引发了对久别的亲人、故土和自由的思念,思念之情如同鹡鴒(一种美丽的鸟)一样弥漫着整个房间。
整首诗以描绘自然景物和表达内心情感为主线,通过草色、苔痕、湿云和冷雨等意象,展示了自然环境中的凄凉和孤寂。诗人以读书声进入梦中、旅途中的思念等手法,深化了诗词的情感表达,同时也彰显了对知识和情感的追求。整首诗以简练的语言和深刻的意境,传达了诗人内心深处的孤独和对归乡、自由的憧憬之情。
“湿云冷雨更愁绝”全诗拼音读音对照参考
huái yuán zhí dì
怀元直弟
cǎo sè tái hén lǜ mǎn tíng, dú shū shēng xiàng mèng zhōng tīng.
草色苔痕绿满庭,读书声向梦中听。
shī yún lěng yǔ gèng chóu jué, jì mò lǚ chuáng sī jí líng.
湿云冷雨更愁绝,寂寞旅床思鹡鴒。
“湿云冷雨更愁绝”平仄韵脚
拼音:shī yún lěng yǔ gèng chóu jué
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“湿云冷雨更愁绝”的相关诗句
“湿云冷雨更愁绝”的关联诗句
网友评论
* “湿云冷雨更愁绝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“湿云冷雨更愁绝”出自葛绍体的 《怀元直弟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。