“分明归去赤城东”的意思及全诗出处和翻译赏析
“分明归去赤城东”出自宋代葛绍体的《隐几》,
诗句共7个字,诗句拼音为:fēn míng guī qù chì chéng dōng,诗句平仄:平平平仄仄平平。
“分明归去赤城东”全诗
《隐几》
分明归去赤城东,依约醒来客梦中。
人静灯昏卷书坐,一窗明月一帘风。
人静灯昏卷书坐,一窗明月一帘风。
分类:
《隐几》葛绍体 翻译、赏析和诗意
《隐几》是宋代诗人葛绍体的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
明亮地归去赤城的东方,
依照承诺醒来在客人的梦中。
人静静地坐在灯昏的地方,
一扇窗明亮地透出月光和微风。
诗意:
这首诗词通过描绘一个人在默默地归家的过程中所体验到的景象,表达了对安宁和内心宁静的向往。作者描述了一个轻松优雅的场景,其中人坐在家中,灯光昏暗,静静地阅读书籍,而窗外的明亮月光和微风透过窗户进入房间。这种安静和宁静的环境让人感到舒适和放松,象征着诗人内心的宁静和对世俗喧嚣的远离。
赏析:
《隐几》以简洁而精确的语言描绘了一个安静祥和的场景,通过对细节的描写,诗人展示了他对清静生活的向往和追求。诗中的"赤城"可以理解为归属的地方,而"东方"则是一种向往的方向。诗人在归家的路上,可能经历了一段旅程,而当他到达目的地时,他感到内心得以宁静,并且在这个环境中追寻真正的自我。诗中的"约"和"梦"暗示了诗人与自然以及内心的约定和联系。
诗词以静默的姿态描绘了一个恬静的场景,表达了诗人对宁静和自我探索的渴望。通过窗户透出的明月和微风,形成了一种雅致的氛围,使人联想到闲适的生活和心灵的宁静。整首诗给人一种放松和舒适的感觉,读者也可以从中感受到对自然、对内心平静的向往,以及对繁忙世界的远离。
“分明归去赤城东”全诗拼音读音对照参考
yǐn jǐ
隐几
fēn míng guī qù chì chéng dōng, yī yuē xǐng lái kè mèng zhōng.
分明归去赤城东,依约醒来客梦中。
rén jìng dēng hūn juǎn shū zuò, yī chuāng míng yuè yī lián fēng.
人静灯昏卷书坐,一窗明月一帘风。
“分明归去赤城东”平仄韵脚
拼音:fēn míng guī qù chì chéng dōng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“分明归去赤城东”的相关诗句
“分明归去赤城东”的关联诗句
网友评论
* “分明归去赤城东”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“分明归去赤城东”出自葛绍体的 《隐几》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。