“赴供归来后”的意思及全诗出处和翻译赏析

赴供归来后”出自宋代顾逢的《赠僧庆云衲》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fù gōng guī lái hòu,诗句平仄:仄平平平仄。

“赴供归来后”全诗

《赠僧庆云衲》
赴供归来后,跏趺对篆熏。
三椽忘岁月,一衲老烟云。
俗客无门入,闲情有砚分。
山中高卧好,城市正纷纭。

分类:

《赠僧庆云衲》顾逢 翻译、赏析和诗意

《赠僧庆云衲》是宋代顾逢创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

赠僧庆云衲

赴供归来后,跏趺对篆熏。
三椽忘岁月,一衲老烟云。
俗客无门入,闲情有砚分。
山中高卧好,城市正纷纭。

诗词的中文译文:
前往供奉后归来,盘腿坐对着篆刻的香熏。
三间茅屋忘却岁月,一件僧衣见证了岁月的飘忽。
世俗的客人无法进入这里,只有闲情雅致才能领略其中的意境。
在山中高卧是多么惬意,而城市中的喧嚣与纷纷扰乱着心境。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对僧人庆云的赠诗,以及对寻求宁静和清净生活的向往。诗中以对座的姿势、熏香、忘却岁月的茅屋和一件古老的僧衣等形象描绘,展现了作者对僧人生活的羡慕和推崇。作者认为庆云所过的生活远离尘嚣,能够忘却世俗的纷扰,专心追求内心的宁静和境界。与此形成鲜明对比的是城市中的喧嚣和纷纷扰乱着人们的心境,这也更加凸显了僧人所过的生活的价值和意义。

通过描写山中高卧和城市的对比,诗人表达了自己向往山林生活的心情。山中高卧可以让人远离尘嚣,沉浸于大自然的宁静之中,而城市则充满了繁忙和纷扰。作者通过诗词表达了对山中生活的向往,并希望能够远离城市的喧嚣,寻找内心的宁静。

整首诗词气息宁静、清雅,通过对比山中与城市的生活,表达了对僧人生活的向往和对繁杂世俗的厌倦。它也呼应了宋代士人对山水田园生活的追求,以及对内心世界的探索和追寻。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“赴供归来后”全诗拼音读音对照参考

zèng sēng qìng yún nà
赠僧庆云衲

fù gōng guī lái hòu, jiā fū duì zhuàn xūn.
赴供归来后,跏趺对篆熏。
sān chuán wàng suì yuè, yī nà lǎo yān yún.
三椽忘岁月,一衲老烟云。
sú kè wú mén rù, xián qíng yǒu yàn fēn.
俗客无门入,闲情有砚分。
shān zhōng gāo wò hǎo, chéng shì zhèng fēn yún.
山中高卧好,城市正纷纭。

“赴供归来后”平仄韵脚

拼音:fù gōng guī lái hòu
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“赴供归来后”的相关诗句

“赴供归来后”的关联诗句

网友评论


* “赴供归来后”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“赴供归来后”出自顾逢的 《赠僧庆云衲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。