“遣怀樽酒浑消得”的意思及全诗出处和翻译赏析

遣怀樽酒浑消得”出自宋代郭印的《秋怀二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiǎn huái zūn jiǔ hún xiāo de,诗句平仄:仄平平仄平平。

“遣怀樽酒浑消得”全诗

《秋怀二首》
西风猎猎动天关,底事萦心拨弃难。
夜枕蛩声连晓急,暮楼鸿影落江寒。
遣怀樽酒浑消得,遮眼文书亦倦看。
物理盈虚元已定,伤时何苦泪阑干。

分类:

《秋怀二首》郭印 翻译、赏析和诗意

《秋怀二首》是宋代诗人郭印的作品。该诗通过描绘秋天的景象,抒发了诗人内心的思念之情。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋天的风吹拂着天边的关口,发出猎猎的声音,
心中念念不忘的事情难以摆脱。
夜晚蛩蟋的声音连绵不断,催促着黎明的到来,
傍晚,楼上的鸿雁影子投在江面上,寒冷无比。
畅饮美酒消解了心中的忧愁,
遮住眼前的文书,也感到疲倦。
物质的盈虚早已注定,
伤心的时候,为何要流泪?

诗词表达了诗人对秋天景色的描绘,同时也借景抒发了内心的情感。西风猎猎动天关,给人以秋天凉爽、风吹的感觉,同时也暗示着诗人内心的动荡和不安。诗人提到的底事萦心拨弃难,表达了他内心牵挂着的事情难以摆脱,情感纠结。夜晚的蛩声和傍晚楼上鸿雁的影子,描绘了秋天的夜晚景色,给人以寒冷、孤寂的感觉,也表达了诗人的孤独和思念之情。

诗的后半部分,诗人通过畅饮美酒来消解内心的忧愁,遮住眼前的文书,也感到疲倦,暗示了诗人对世俗之事的厌倦和对逸乐生活的向往。最后两句“物理盈虚元已定,伤时何苦泪阑干”,表达了对人生命运的深思,物质的得失已经注定,伤心时流泪又有何用呢?

整首诗情感沉郁,描绘了秋天的景色,寄托了诗人内心的忧愁和思念之情,同时也反映了诗人对世俗的厌倦和对逸乐生活的追求。通过对自然景色的描绘和情感的抒发,诗词展示了诗人的感慨和思考,给人以深深的触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“遣怀樽酒浑消得”全诗拼音读音对照参考

qiū huái èr shǒu
秋怀二首

xī fēng liè liè dòng tiān guān, dǐ shì yíng xīn bō qì nán.
西风猎猎动天关,底事萦心拨弃难。
yè zhěn qióng shēng lián xiǎo jí, mù lóu hóng yǐng luò jiāng hán.
夜枕蛩声连晓急,暮楼鸿影落江寒。
qiǎn huái zūn jiǔ hún xiāo de, zhē yǎn wén shū yì juàn kàn.
遣怀樽酒浑消得,遮眼文书亦倦看。
wù lǐ yíng xū yuán yǐ dìng, shāng shí hé kǔ lèi lán gān.
物理盈虚元已定,伤时何苦泪阑干。

“遣怀樽酒浑消得”平仄韵脚

拼音:qiǎn huái zūn jiǔ hún xiāo de
平仄:仄平平仄平平
韵脚:(仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“遣怀樽酒浑消得”的相关诗句

“遣怀樽酒浑消得”的关联诗句

网友评论


* “遣怀樽酒浑消得”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“遣怀樽酒浑消得”出自郭印的 《秋怀二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。