“吹香定重来”的意思及全诗出处和翻译赏析

吹香定重来”出自宋代郭印的《师吉甫探梅二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chuī xiāng dìng chóng lái,诗句平仄:平平仄平平。

“吹香定重来”全诗

《师吉甫探梅二首》
吏涂牛马走,未老颜色槁。
归来隐木坰,富贵轻毫杪。
前村梅树芳,点萼红犹小。
问讯疏篱边,侧听迎春鸟。
春工有先驰,一浣忧心悄。
寒梢未粘玉,攀折嫌太早。
吹香定重来,宿留严冬后。
明朝韶景妍,更不齿花柳。

分类:

《师吉甫探梅二首》郭印 翻译、赏析和诗意

《师吉甫探梅二首》是一首宋代的诗词,作者是郭印。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

吏涂牛马走,未老颜色槁。
归来隐木坰,富贵轻毫杪。
前村梅树芳,点萼红犹小。
问讯疏篱边,侧听迎春鸟。
春工有先驰,一浣忧心悄。
寒梢未粘玉,攀折嫌太早。
吹香定重来,宿留严冬后。
明朝韶景妍,更不齿花柳。

译文:
公务繁忙,吏员匆匆忙碌,不曾老去但颜色已变得苍白。
归来隐居在树坡上,富贵荣华看得很淡薄。
邻村的梅树花香四溢,花瓣红色还很娇小。
询问村边的篱笆旁,侧耳聆听春天迎来的鸟儿。
春天的工作已经开始,洗涤忧愁心情变得平静。
寒冬的梢头还未沾染着玉露,攀折它们嫌时机还太早。
吹着花香一定会重回来,留宿在严冬之后。
明天的早晨将会有美丽的景色,更不屑于花街柳巷的繁华。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个官员退隐之后的生活情景。诗人郭印以细腻的笔触,表达了对繁忙世俗生活的厌倦和对自然宁静的向往。

诗的开头,描写了官员的忙碌景象,吏员匆忙奔波,但岁月匆匆过去,他们的容颜已经苍白无光,隐喻着繁忙工作给他们带来的疲惫和消磨。

接着,诗人描述了官员归隐之后的生活。他们选择了隐居在树坡上,摒弃了富贵荣华,对权势和名利已经看得很淡薄。这里透露出一种追求宁静和自由的心态,对物质欲望的超越。

随后,诗人描写了邻村的梅树花香,梅花娇小而红艳。这里梅花象征着纯洁和坚韧,梅花的香气扑鼻而来,给人以舒适和宁静的感觉。询问篱笆边的消息,倾听春鸟的歌唱,诗人仿佛与自然融为一体,感受到了春天的气息。

接下来的几句,诗人表达了对春天工作的期待和忧愁的平静。春季是一年中最繁忙的季节,但诗人用一浣(一次洗涤)来形容自己的烦忧,表达了对繁忙生活的排遣和净化,以及对内心平静的渴望。

诗的最后两句,诗人描绘了寒冬未过的梢头还未沾染玉露,表示春天的到来还稍嫌时机尚早。但诗人相信,花香一定会吹来,留宿在严冬之后,预示着希望与新生。

整首诗通过对官员隐居后的生活和对自然的描绘,表达了追求宁静与自由、超越名利的情感。诗中融入了对自然景物的咏史之情,通过梅花的形象展示了人生坚韧和纯洁的品质。同时,诗人对繁忙生活的厌倦和对自然宁静的向往,以及对明天美好景象的期待,都通过细腻的描写和意象的运用得以传达。整首诗以简洁明快的语言,展示了宋代文人追求自然与心灵自由的思想倾向。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吹香定重来”全诗拼音读音对照参考

shī jí fǔ tàn méi èr shǒu
师吉甫探梅二首

lì tú niú mǎ zǒu, wèi lǎo yán sè gǎo.
吏涂牛马走,未老颜色槁。
guī lái yǐn mù jiōng, fù guì qīng háo miǎo.
归来隐木坰,富贵轻毫杪。
qián cūn méi shù fāng, diǎn è hóng yóu xiǎo.
前村梅树芳,点萼红犹小。
wèn xùn shū lí biān, cè tīng yíng chūn niǎo.
问讯疏篱边,侧听迎春鸟。
chūn gōng yǒu xiān chí, yī huàn yōu xīn qiāo.
春工有先驰,一浣忧心悄。
hán shāo wèi zhān yù, pān zhé xián tài zǎo.
寒梢未粘玉,攀折嫌太早。
chuī xiāng dìng chóng lái, sù liú yán dōng hòu.
吹香定重来,宿留严冬后。
míng cháo sháo jǐng yán, gèng bù chǐ huā liǔ.
明朝韶景妍,更不齿花柳。

“吹香定重来”平仄韵脚

拼音:chuī xiāng dìng chóng lái
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吹香定重来”的相关诗句

“吹香定重来”的关联诗句

网友评论


* “吹香定重来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吹香定重来”出自郭印的 《师吉甫探梅二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。