“花光入酒杯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花光入酒杯”全诗
竹色侵书卷,花光入酒杯。
红尘门外恶,白发镜中催。
适意成嬉笑,人生得意回。
分类:
《招耕道小饮》郭印 翻译、赏析和诗意
《招耕道小饮》是宋代诗人郭印创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
吏曹偷暇日,聊喜一追陪。
竹色侵书卷,花光入酒杯。
红尘门外恶,白发镜中催。
适意成嬉笑,人生得意回。
诗意:
这首诗词描绘了一个官员偷得闲暇之日,邀请朋友共饮的场景。诗中通过对竹子的描绘,展现了宁静的书房环境,而花朵的美丽则透露出愉悦的心情。接着,诗人以红尘和白发作为象征,表达了对外界纷扰和时光流逝的厌倦之情。最后,诗人在舒适的氛围中尽情嬉笑,表达了对人生得意境地的回味和珍惜。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了一个官员偷闲的场景,通过对环境和心情的描绘,展示了一种安逸、宁静、愉悦的氛围。诗人以竹子和花朵为意象,通过色彩和光影的运用,将读书和饮酒的场景描绘得鲜活而美好。而红尘和白发则象征了尘世的烦恼和时光的流逝,诗人对此表示厌倦和担忧。然而,在这样的时刻,诗人能够适意地嬉笑,表达了对生活中快乐时刻的珍惜和回味。整首诗词通过对对比的运用,展现了对幸福时刻的渴望和珍惜,以及对时光流逝的深切感受。
这首诗词简洁明快,意境清新,通过对环境和情感的描绘,展示了一个官员在闲暇时刻的愉悦和对生活的思考。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到作者对于安逸宁静的向往,以及对时光流逝的担忧与珍惜。
“花光入酒杯”全诗拼音读音对照参考
zhāo gēng dào xiǎo yǐn
招耕道小饮
lì cáo tōu xiá rì, liáo xǐ yī zhuī péi.
吏曹偷暇日,聊喜一追陪。
zhú sè qīn shū juàn, huā guāng rù jiǔ bēi.
竹色侵书卷,花光入酒杯。
hóng chén mén wài è, bái fà jìng zhōng cuī.
红尘门外恶,白发镜中催。
shì yì chéng xī xiào, rén shēng de yì huí.
适意成嬉笑,人生得意回。
“花光入酒杯”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。