“痛恨死生千古隔”的意思及全诗出处和翻译赏析

痛恨死生千古隔”出自宋代黄庚的《挽卫山斋》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tòng hèn sǐ shēng qiān gǔ gé,诗句平仄:仄仄仄平平仄平。

“痛恨死生千古隔”全诗

《挽卫山斋》
武公后裔有仍孙,德望才名世所尊。
拟向山中专注易,忽传地下趣修文。
月楼不复赓诗句,春阁犹思共酒樽。
痛恨死生千古隔,西风吹泪湿秋云。

分类:

作者简介(黄庚)

黄庚,字星甫,号天台山人,天台(今属浙江)人。出生宋末,早年习举子业。元初“科目不行,始得脱屣场屋,放浪湖海,发平生豪放之气为诗文”。以游幕和教馆为生,曾较长期客越中王英孙(竹所)、任月山家。与宋遗民林景熙、仇远等多有交往,释绍嵩《亚愚江浙纪行集句诗》亦摘录其句。卒年八十馀。晚年曾自编其诗为《月屋漫稿》。事见本集卷首自序及集中有关诗文。  黄庚诗,以原铁琴铜剑楼藏四卷抄本(今藏北京图书馆)为底本。校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。两本卷次不同,文字亦各有错诲空缺,而底本多出校本诗十馀首。

《挽卫山斋》黄庚 翻译、赏析和诗意

《挽卫山斋》是宋代诗人黄庚的作品。这首诗描绘了黄庚对武公后裔的悼念和思念之情,以及对生死隔阂的痛恨之情。

诗意:
这首诗表达了作者对武公后裔的景仰和尊敬之情。武公后裔的德行、声望和才名备受世人推崇。黄庚本意于山中专心研究易经,但突然传来武公后裔去世的消息,令他心生追忆和悲伤。他感慨于生死的无法逾越,西风吹拂下,他的泪水湿透了秋云。

赏析:
这首诗以简练而凝炼的语言表达出作者的情感。通过描写武公后裔的德行和才名,黄庚展现了对他们的景仰和尊敬。然而,由于死亡的存在,他们与黄庚之间永远无法再相聚。西风吹拂下,秋天的云霞似乎也被黄庚的悲伤所感染。整首诗流露出深深的思乡之情和对逝去的人的怀念之情。

这首诗以简练的语言和意象,表达了作者对武公后裔的景仰和对生死隔阂的痛恨之情。通过对诗人内心情感的描绘,展现了诗人对逝去亲人的思念和无法挽回的遗憾之情。整首诗意境深远,给人以沉思和感伤之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“痛恨死生千古隔”全诗拼音读音对照参考

wǎn wèi shān zhāi
挽卫山斋

wǔ gōng hòu yì yǒu réng sūn, dé wàng cái míng shì suǒ zūn.
武公后裔有仍孙,德望才名世所尊。
nǐ xiàng shān zhōng zhuān zhù yì, hū chuán dì xià qù xiū wén.
拟向山中专注易,忽传地下趣修文。
yuè lóu bù fù gēng shī jù, chūn gé yóu sī gòng jiǔ zūn.
月楼不复赓诗句,春阁犹思共酒樽。
tòng hèn sǐ shēng qiān gǔ gé, xī fēng chuī lèi shī qiū yún.
痛恨死生千古隔,西风吹泪湿秋云。

“痛恨死生千古隔”平仄韵脚

拼音:tòng hèn sǐ shēng qiān gǔ gé
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“痛恨死生千古隔”的相关诗句

“痛恨死生千古隔”的关联诗句

网友评论


* “痛恨死生千古隔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“痛恨死生千古隔”出自黄庚的 《挽卫山斋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。