“气暄困妍姿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“气暄困妍姿”全诗
乘酣意纵放,霞裾半纷披。
晨起露风清,肃肃争自持。
相对默无语,含羞畏人知。
分类:
《庭下牡丹》李复 翻译、赏析和诗意
《庭下牡丹》是一首宋代李复的诗词。这首诗描绘了一个春日午后的景象,以及牡丹花的美丽和娇媚。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
《庭下牡丹》中文译文:
春天晚午景色迟迟,气温温暖使人困倦。心情愉快,纵情放纵;红霞裙摇曳,半遮半掩。清晨起床,露水风清凉,庄重典雅,自我保持。面对彼此默默无言,含羞怯人瞩目。
诗意和赏析:
《庭下牡丹》通过描绘一个春日午后的景象,展现了牡丹花的美丽和娇媚。诗人以细腻的笔触描述了春天午后的宁静景色,暖意扑面而来,使人感到瞌睡欲眠。这种春天的气息和温暖的气候,使人们陶醉其中,纵情享受。牡丹花的红霞裙随风舞动,既显露出花朵的美丽,又给人一种神秘而妩媚的感觉。
清晨起床时,露水洒在花瓣上,风吹过带来一丝凉爽,这种肃穆的氛围让人感到庄重而优雅。牡丹花相对而立,它们默默无言,却彼此争相展示自己的美丽。在这种默契的对视中,牡丹花似乎有一种含羞的情感,畏惧着人们的赞美和赞叹。
这首诗词以细腻的描写和深情的意境,表达了对春日午后景色和牡丹花的独特感受。通过对自然景色和花朵的描绘,诗人传达了对于美的追求和对生命的热爱。诗中的牡丹花象征着高贵、娇美和坚韧,寄托了诗人对于美好的向往和追求。整首诗以简洁、含蓄的语言,展现了诗人细腻的感受和对自然美的赞美,给人以深深的思考和美的享受。
“气暄困妍姿”全诗拼音读音对照参考
tíng xià mǔ dān
庭下牡丹
chūn wǎn wǔ jǐng chí, qì xuān kùn yán zī.
春晚午景迟,气暄困妍姿。
chéng hān yì zòng fàng, xiá jū bàn fēn pī.
乘酣意纵放,霞裾半纷披。
chén qǐ lòu fēng qīng, sù sù zhēng zì chí.
晨起露风清,肃肃争自持。
xiāng duì mò wú yǔ, hán xiū wèi rén zhī.
相对默无语,含羞畏人知。
“气暄困妍姿”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。