“东西相峙两牛鸣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“东西相峙两牛鸣”全诗
岩前宝塔藏遗烬,殿里长灯续旧明。
万法分流皆有相,一心息妄自无生。
丛林是处经行遍,会向东山记姓名。
分类:
《同君俞自牛头寺至兴教院又会文师》李复 翻译、赏析和诗意
这首诗是宋代李复创作的《同君俞自牛头寺至兴教院又会文师》。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
在杜曲樊川的旧化城,两只牛在东西相对峙时鸣叫。
宝塔前的岩石中隐藏着被遗忘的火种,
古老的明灯在殿内延续着光明。
万法分流,却都有相互联系;
一颗心息去妄念,从而达到无生的境界。
在这片丛林中,经行已经遍布无处不在,
我们会在东山上记录下我们的名字。
诗意:
这首诗以牛头寺和兴教院为背景,描述了作者与君俞一同游历的情景。诗中通过描绘古城的景象、岩石前的宝塔、殿内的明灯,以及丛林中的经行,展现了佛教的思想和修行之道。诗人表达了万法相互联系、一心无妄无生的境界,以及通过修行与探索东山的经历来留下自己的名字。
赏析:
这首诗以简洁而深刻的语言表达了佛教的思想和修行的境界。诗中的牛头寺和兴教院代表了佛教的修行场所,宝塔、明灯象征着佛教的智慧和光明。通过描绘这些景象,诗人传达了对佛教修行的敬仰和向往。
诗中的万法分流、一心无妄无生的境界,表达了追求超越尘世的修行目标。诗人通过丛林中的经行的描写,强调了修行的重要性和广泛性,暗示着只有不断地修行才能达到心灵的净化和觉悟的境地。
最后,诗人提到会在东山上留下姓名,表达了对修行经历的珍视和纪念,同时也展示了作者与君俞的情谊和共同追求。整首诗以简练的语言传达了深刻的佛教哲理,展现了诗人对修行道路的思考和领悟,给人以启迪和思考。
“东西相峙两牛鸣”全诗拼音读音对照参考
tóng jūn yú zì niú tóu sì zhì xìng jiào yuàn yòu huì wén shī
同君俞自牛头寺至兴教院又会文师
dù qū fán chuān jiù huà chéng, dōng xī xiāng zhì liǎng niú míng.
杜曲樊川旧化城,东西相峙两牛鸣。
yán qián bǎo tǎ cáng yí jìn, diàn lǐ cháng dēng xù jiù míng.
岩前宝塔藏遗烬,殿里长灯续旧明。
wàn fǎ fēn liú jiē yǒu xiāng, yī xīn xī wàng zì wú shēng.
万法分流皆有相,一心息妄自无生。
cóng lín shì chù jīng xíng biàn, huì xiàng dōng shān jì xìng míng.
丛林是处经行遍,会向东山记姓名。
“东西相峙两牛鸣”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。