“炊黍吾过为少留”的意思及全诗出处和翻译赏析
“炊黍吾过为少留”全诗
山前欲访青兰若,林下初闻黄鷅鹠。
双屦高穷溪水出,一身轻共野云浮。
寄声德操还能否,炊黍吾过为少留。
分类:
《游柏谷寺寄范君武》李复 翻译、赏析和诗意
《游柏谷寺寄范君武》是宋代李复创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
绝塞初归喜浣休,
东城送客偶成游。
山前欲访青兰若,
林下初闻黄鷅鹠。
双屦高穷溪水出,
一身轻共野云浮。
寄声德操还能否,
炊黍吾过为少留。
诗意:
诗人李复刚刚从边塞归来,对于能够休息片刻感到非常欢喜。他在东城送别客人时,偶然间决定外出游玩。在山前他想要去寻访那些美丽的青兰花,而在林间他第一次听到了黄鷅鹠的鸣叫声。双屦高举着,跋涉过溪水,他感到自己的身体轻盈,就像野云漂浮在天空中一样。他将自己的思念和对德行的赞美寄托于声音之中,不知道这些声音是否能够传达出去。他明白自己不能久留,只能短暂停留,像炊煮黍米一样,时间很短暂。
赏析:
这首诗词以简练的语言和自然的描写展示了诗人游览山水的心情和感受。诗人通过描述自己刚刚从边塞归来的喜悦,以及在东城送别客人时突然决定外出游玩的偶然性,表达了他对自由自在的追求和对自然的向往。他在山前想要寻找美丽的花朵,而在林间第一次听到黄鷅鹠的鸣叫声,这些细节描写使诗词更加生动有趣。通过描写双屦高举、轻盈的身体和野云漂浮的比喻,诗人表现出自己在山水之间的自由和舒适感。最后,诗人将自己的思念和对德行的赞美寄托于声音之中,表达了对远方朋友的思念和对德行的重视。整首诗词以简洁明快的语言展示了作者在游览中的愉悦心情,同时也表达了对友情和德行的思考。
“炊黍吾过为少留”全诗拼音读音对照参考
yóu bǎi gǔ sì jì fàn jūn wǔ
游柏谷寺寄范君武
jué sāi chū guī xǐ huàn xiū, dōng chéng sòng kè ǒu chéng yóu.
绝塞初归喜浣休,东城送客偶成游。
shān qián yù fǎng qīng lán rě, lín xià chū wén huáng lì liú.
山前欲访青兰若,林下初闻黄鷅鹠。
shuāng jù gāo qióng xī shuǐ chū, yī shēn qīng gòng yě yún fú.
双屦高穷溪水出,一身轻共野云浮。
jì shēng dé cāo hái néng fǒu, chuī shǔ wú guò wèi shǎo liú.
寄声德操还能否,炊黍吾过为少留。
“炊黍吾过为少留”平仄韵脚
平仄:平仄平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。