“却笑偷閒得忙事”的意思及全诗出处和翻译赏析

却笑偷閒得忙事”出自宋代李复的《送客至西湖》, 诗句共7个字,诗句拼音为:què xiào tōu xián dé máng shì,诗句平仄:仄仄平平平平仄。

“却笑偷閒得忙事”全诗

《送客至西湖》
湖亭独往客初归,春去春来尽不知。
新竹出梢才放箨,断蒲经雨别生枝。
山寒藏雪生云湿,风送飞鸥过水迟。
却笑偷閒得忙事,自寻邻叟问钩丝。

分类: 西湖

《送客至西湖》李复 翻译、赏析和诗意

《送客至西湖》是一首宋代的诗词,作者是李复。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
送客到西湖,早晨自己走到湖亭,客人刚刚离开。
春天来了又走了,我却浑然不觉。
新长出的竹子刚刚露出尖尖的笋,断掉的蒲草经历了雨水的洗礼又重新长出新枝。
山上寒气藏着雪,云彩沾湿了,风将飞鸥送过水面,但它们飞行的速度却很慢。
我笑着偷得一点闲暇,却自己找到了隔壁老人询问钓丝的事情。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了送客到西湖后的景象和思绪。诗人在清晨独自来到湖亭,感叹春天的来去如梦,自己对时间的流逝毫不察觉。诗中出现的新竹和断蒲,象征着生命的延续和复苏,即使经历了雨水洗礼或挫折,也能重新生长。山上的寒气和湿润的云彩,给人一种冷凝湿润的感觉,而飞鸥在风中飞行的缓慢,更加强调了时光的流逝和静谧的景色。最后,诗人以自己偷得的闲暇和与邻里老人的交流,表达了对宁静自得生活的追求。

这首诗词以简洁的语言描绘了西湖的景色和送客后的情感,充满了对自然和生命的感悟。通过对春天的变迁和自然景物的描绘,诗人抒发了对时间流逝的无奈和对宁静闲适生活的向往。整首诗词以自然景物为背景,通过细腻的描写和巧妙的对比,传达了诗人内心深处的情感和思考。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到其中蕴含的生活哲理和对自然的敬畏之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“却笑偷閒得忙事”全诗拼音读音对照参考

sòng kè zhì xī hú
送客至西湖

hú tíng dú wǎng kè chū guī, chūn qù chūn lái jǐn bù zhī.
湖亭独往客初归,春去春来尽不知。
xīn zhú chū shāo cái fàng tuò, duàn pú jīng yǔ bié shēng zhī.
新竹出梢才放箨,断蒲经雨别生枝。
shān hán cáng xuě shēng yún shī, fēng sòng fēi ōu guò shuǐ chí.
山寒藏雪生云湿,风送飞鸥过水迟。
què xiào tōu xián dé máng shì, zì xún lín sǒu wèn gōu sī.
却笑偷閒得忙事,自寻邻叟问钩丝。

“却笑偷閒得忙事”平仄韵脚

拼音:què xiào tōu xián dé máng shì
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“却笑偷閒得忙事”的相关诗句

“却笑偷閒得忙事”的关联诗句

网友评论


* “却笑偷閒得忙事”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“却笑偷閒得忙事”出自李复的 《送客至西湖》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。