“祗恐仙壶提挈去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“祗恐仙壶提挈去”全诗
千里幽怀一凭栏。
野色岂唯春晚秀,天风长似月边寒。
身闲暂觉尘埃远,境胜才知宇宙宽。
祗恐仙壶提挈去,不教凡眼醉中看。
分类:
《留题归安尉凝碧堂》李覯 翻译、赏析和诗意
《留题归安尉凝碧堂》是宋代李覯的一首诗词。该诗以深沉的思考和对自然景物的描绘来表达骚人得助对江山的感慨,以及身闲境胜所带来的宽广视野和超脱尘埃的心境。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
骚人得助是江山。
千里幽怀一凭栏。
野色岂唯春晚秀,
天风长似月边寒。
身闲暂觉尘埃远,
境胜才知宇宙宽。
祗恐仙壶提挈去,
不教凡眼醉中看。
诗意:
这位骚人得到了帮助,让他对江山(指整个国家)有了更深的感受。他站在栏杆前,凝望着千里之外的幽深思绪。这里的野外景色不仅仅在春天美丽,天风也像是寒冷的月光边上的风。在身心都得到了宁静的时刻,他感到尘埃离他很远,而境地的胜任使他意识到宇宙是多么的广阔。他只是担心仙壶会带领他离开,不让凡人的眼睛在醉意中观看。
赏析:
这首诗以典型的宋代骚体风格,表达了诗人对骚人身份和境地的思考。诗中的骚人是指有才情的人,他通过助力获得了更广阔的视野,对江山和世界有了更深入的感悟。诗人站在栏杆前,凝望着远方,表达了他内心深处的幽怀和对未来的思考。他认为自然景色的美丽不仅仅局限于春天,天风也能给人带来寒冷的感受,突显了诗人对自然界的敏感和对人生多变的思考。身心得到宁静的时刻,诗人感到尘埃离他很远,境地的胜任使他意识到宇宙的广阔。最后两句表达了诗人的忧虑,他担心被仙壶带走,不再能以凡人的眼光来欣赏世界。整首诗以简洁、深沉的语言表达了诗人的思考和对人生意义的追求。
这首诗词通过自然景物的描绘,抒发了诗人对江山和世界的思考和感悟。诗人通过观察自然景色和体验内心的宁静,深入思考人生的意义和宇宙的广阔。同时,通过对仙壶的忧虑,表达了诗人对超脱尘世的渴望和对现实的思考。这首诗词以深邃的意境和含蓄的表达,展示了李覯独特的诗歌才华和对人生哲理的思考。
“祗恐仙壶提挈去”全诗拼音读音对照参考
liú tí guī ān wèi níng bì táng
留题归安尉凝碧堂
sāo rén dé zhù shì jiāng shān.
骚人得助是江山。
qiān lǐ yōu huái yī píng lán.
千里幽怀一凭栏。
yě sè qǐ wéi chūn wǎn xiù, tiān fēng zhǎng shì yuè biān hán.
野色岂唯春晚秀,天风长似月边寒。
shēn xián zàn jué chén āi yuǎn, jìng shèng cái zhī yǔ zhòu kuān.
身闲暂觉尘埃远,境胜才知宇宙宽。
zhī kǒng xiān hú tí qiè qù, bù jiào fán yǎn zuì zhōng kàn.
祗恐仙壶提挈去,不教凡眼醉中看。
“祗恐仙壶提挈去”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。