“牛过依然露尾巴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“牛过依然露尾巴”全诗
看渠巨辟通方眼,牛过依然露尾巴。
分类:
《西窗》释绍昙 翻译、赏析和诗意
《西窗》是宋代释绍昙创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
家中的格样是祖辈传承的,短檐下,夕阳斜斜地映照着。
望着窗外的渠道,它巨大而畅通,形状就像方眼一样。
一只牛经过时,即使它已经走远,尾巴仍然露在外面。
诗意:
《西窗》以一种简洁而朴素的语言,描绘了作者家中的一扇西窗。这扇窗户承载了家族的传统和格调,它的短檐下,夕阳斜照下的景象给人以温暖和安宁的感觉。作者通过窗户望向外面的渠道,渠道的形状像方眼一样宽广而通畅。诗中提到的牛经过时,即使牛已经离开,尾巴仍然可见,这种场景显示出了家中的宁静与恒久。
赏析:
《西窗》以简洁的描写方式展示了一幅家中窗户的景象,然而其中蕴含了深刻的诗意。诗人通过窗户所映照的夕阳和渠道的形象,表达了家族传统的延续和家庭的安稳与祥和。短檐下夕阳斜斜的光影,给人一种宁静而温暖的感受,暗示了作者对家庭温馨的向往和珍视。渠道的形状宽广通畅,象征着家族的繁荣和昌盛,也寓意着诗人对美好未来的期许。牛过后留下的尾巴,似乎在提醒人们不忘过去的痕迹,坚守传统的价值观。整首诗通过简洁而富有意象的描写,展现了对家庭、传统和美好生活的赞美和追求。
《西窗》虽然篇幅不长,但通过简练的语言和意象的运用,传递了作者的感慨和情感。这首诗词在平凡的家居场景中,展示了对传统和家庭的深情厚意,让读者在平静中感受到一种家的归属感和温暖。
“牛过依然露尾巴”全诗拼音读音对照参考
xī chuāng
西窗
gé yàng qīn chuán bí zǔ jiā, duǎn yán shí jiàn xī yáng xié.
格样亲传鼻祖家,短檐时见夕阳斜。
kàn qú jù pì tōng fāng yǎn, niú guò yī rán lù wěi bā.
看渠巨辟通方眼,牛过依然露尾巴。
“牛过依然露尾巴”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。