“鹫峰云散霜天冷”的意思及全诗出处和翻译赏析

鹫峰云散霜天冷”出自宋代释师范的《寄云居掩室和尚》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiù fēng yún sàn shuāng tiān lěng,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“鹫峰云散霜天冷”全诗

《寄云居掩室和尚》
鹫峰云散霜天冷,南北东西片月孤。
喜得江湖好消息,点胸尊者在云居。

分类:

《寄云居掩室和尚》释师范 翻译、赏析和诗意

《寄云居掩室和尚》是宋代释师范创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
鹫峰上的云散了,霜天变得寒冷,
南北东西只剩下孤独的月亮。
喜讯传来,江湖上的消息,
令人振奋,尊者在云居等待。

诗意:
这首诗以自然景物和人物情感的对比为主题,表达了一种寂寥和期盼的情绪。诗中描述了鹫峰上的云散、霜天的寒冷以及四面孤独的月亮,描绘了一幅冷清的景象。然而,接下来的两句诗表达了作者喜闻江湖上传来的好消息,使得他心情振奋,期待尊者在云居的到来。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了作者的情感和对尊者的期待。通过描绘自然景物的变化和孤独的月亮,诗人增强了对孤寂和冷清氛围的描绘。然而,好消息的到来改变了这种氛围,给人带来了希望和期待的情感。诗人的喜悦通过对比更加突出,使得读者能够感受到作者内心的波动和情感的变化。

整首诗以简洁明了的语言表达了情感,通过对自然景物的描绘和人物的期待,展示了作者对尊者到来的渴望和喜悦之情。这种对比和转折的手法使得诗词更加生动有趣,给读者留下了深刻的印象。同时,诗中虽然没有详细描绘景物,但通过简洁的语言和意象的运用,传递了一种清寂的氛围和作者内心的激动,使得读者能够产生共鸣并体味其中的情感变化。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鹫峰云散霜天冷”全诗拼音读音对照参考

jì yún jū yǎn shì hé shàng
寄云居掩室和尚

jiù fēng yún sàn shuāng tiān lěng, nán běi dōng xī piàn yuè gū.
鹫峰云散霜天冷,南北东西片月孤。
xǐ de jiāng hú hǎo xiāo xī, diǎn xiōng zūn zhě zài yún jū.
喜得江湖好消息,点胸尊者在云居。

“鹫峰云散霜天冷”平仄韵脚

拼音:jiù fēng yún sàn shuāng tiān lěng
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鹫峰云散霜天冷”的相关诗句

“鹫峰云散霜天冷”的关联诗句

网友评论


* “鹫峰云散霜天冷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鹫峰云散霜天冷”出自释师范的 《寄云居掩室和尚》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。