“几回梦到白云颠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“几回梦到白云颠”全诗
何日相依倾倒夜,月寒千嶂一声猿。
分类:
《寄云居掩室和尚》释师范 翻译、赏析和诗意
《寄云居掩室和尚》是一首宋代诗词,作者是释师范。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
几回梦到白云颠,
欲住难禁懒病牵。
何日相依倾倒夜,
月寒千嶂一声猿。
诗意:
这首诗描绘了一位和尚对云居掩室的思念之情。和尚在梦中多次幻想着置身于白云之巅,但是由于身体懒散的病痛,他难以实现自己的愿望。他渴望与云居掩室共度长夜,但又感受到月寒和千嶂间传来的猿声,进一步勾起了他对云居之地的思念和向往。
赏析:
这首诗通过描写和尚的梦境和内心感受,表达了他对云居掩室的向往和思念之情。诗中的白云、夜晚和猿声等意象,营造出一种寂静而幽远的氛围。和尚渴望追寻内心的宁静和超脱,但身体上的懒散和病痛成为他实现愿望的障碍。同时,月寒和猿声的描绘也传达出一种孤寂和遥远的感觉。
这首诗词运用了简洁明了的语言,通过表达和尚内心的愿望和挣扎,给人以思考和共鸣的空间。诗中的意象和情感相互交织,使读者能够感受到和尚对云居掩室的深深眷恋,以及他在尘世间追求心灵自由的渴望。整首诗以简洁而深刻的笔触勾勒出了作者的情感和精神境界,展现了宋代文人的超脱情怀和追求。
总的来说,这首诗通过寄托诗人对云居掩室的思念和追求,以及对身体和现实困扰的描绘,展示了一种超脱尘俗、追求内心宁静的情感和意境。它以简洁而深刻的语言,唤起读者对自然和心灵自由的思考,具有一定的审美和哲理意义。
“几回梦到白云颠”全诗拼音读音对照参考
jì yún jū yǎn shì hé shàng
寄云居掩室和尚
jǐ huí mèng dào bái yún diān, yù zhù nán jìn lǎn bìng qiān.
几回梦到白云颠,欲住难禁懒病牵。
hé rì xiāng yī qīng dǎo yè, yuè hán qiān zhàng yī shēng yuán.
何日相依倾倒夜,月寒千嶂一声猿。
“几回梦到白云颠”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。