“客亭杨柳思悠悠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客亭杨柳思悠悠”出自宋代释行海的《送穆上人归凤山兼简仲深》,
诗句共7个字,诗句拼音为:kè tíng yáng liǔ sī yōu yōu,诗句平仄:仄平平仄平平平。
“客亭杨柳思悠悠”全诗
《送穆上人归凤山兼简仲深》
客亭杨柳思悠悠,隔岸青山是越州。
风急片帆飞鸟外,一江烟雨结春愁。
风急片帆飞鸟外,一江烟雨结春愁。
分类:
《送穆上人归凤山兼简仲深》释行海 翻译、赏析和诗意
诗词:《送穆上人归凤山兼简仲深》
中文译文:
客亭中的杨柳思念无尽,隔岸的青山是越州。狂风急促地吹动着片帆,帆上的鸟儿在空中飞翔。江水上弥漫着雨雾,春天的忧愁在这里凝结。
诗意:
这首诗描述了一个人送行的场景,诗人将自然景色与内心情感相结合,表达了他对离别的思念之情。杨柳、青山、飞鸟和江水雨雾等景物形象鲜明,通过描绘自然景色的变化,诗人将自己的情感融入其中,表达了对离别的忧伤和思念之情。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了离别情景,通过对自然景物的描写,将人的情感与大自然相融合,增加了诗意的深度和广度。杨柳的思念、青山的越州、飞鸟的片帆、江水的雨雾等意象,给读者带来了诗情画意的美感。诗人以简洁的笔触勾勒出瞬间的情感,让人感受到离别时的深情厚意。整首诗以自然景物为背景,通过对细腻的描写,表达了人们在离别时的情感流露和内心的忧伤。读者在阅读中可以感受到作者对生活、对人情的细腻触动,以及对离别的深深思念。
这首诗通过简洁而准确的语言表达了复杂的情感,诗人的表达方式直接而质朴,让读者能够深刻地感受到离别的忧伤和思念之情。整首诗以自然景物为背景,通过景物的描绘和情感的融入,展示了诗人细腻的情感表达能力,给人以深深的思考和感悟。
“客亭杨柳思悠悠”全诗拼音读音对照参考
sòng mù shàng rén guī fèng shān jiān jiǎn zhòng shēn
送穆上人归凤山兼简仲深
kè tíng yáng liǔ sī yōu yōu, gé àn qīng shān shì yuè zhōu.
客亭杨柳思悠悠,隔岸青山是越州。
fēng jí piàn fān fēi niǎo wài, yī jiāng yān yǔ jié chūn chóu.
风急片帆飞鸟外,一江烟雨结春愁。
“客亭杨柳思悠悠”平仄韵脚
拼音:kè tíng yáng liǔ sī yōu yōu
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“客亭杨柳思悠悠”的相关诗句
“客亭杨柳思悠悠”的关联诗句
网友评论
* “客亭杨柳思悠悠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客亭杨柳思悠悠”出自释行海的 《送穆上人归凤山兼简仲深》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。