“萤火绕屋梁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“萤火绕屋梁”全诗
蚊声霭窗户,萤火绕屋梁。
飞幌翠云薄,新荷清露香。
不吟复不寐,竟夕池水傍。
分类:
作者简介(元稹)
元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。
《落月》元稹 翻译、赏析和诗意
《落月》是唐代诗人元稹的作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
落月沉馀影,阴渠流暗光。
蚊声霭窗户,萤火绕屋梁。
飞幌翠云薄,新荷清露香。
不吟复不寐,竟夕池水傍。
诗意:
这首诗描绘了一个秋夜中的景象。月亮已经落下,但余辉仍然照耀着周围环境。在阴暗的渠道中,微弱的光芒流动着。蚊子的声音弥漫在窗户中,萤火围绕着屋梁飞舞。幕帘飘动,翠绿的云彩变得稀薄,新鲜的荷叶上沾满了清晨的露水,散发出芬芳的香气。诗人不吟诗也不入眠,整夜静静地伴着池塘的水边。
赏析:
《落月》以其简洁而富有意境的描写方式,表达了作者对秋夜景色的感悟和内心的静谧。诗中使用了一系列细腻的描写手法,将读者带入了一个宁静而幽美的夜晚。
诗的开篇写道“落月沉馀影,阴渠流暗光”,通过描述月亮的余辉和阴暗的渠道中微弱的光芒,为整首诗营造了一种幽暗而寂寥的氛围。
接着,蚊子的声音、萤火和飞幌的翠云等描写让读者感受到了细微而生动的细节。这些描写形象地展现了夏夜的宁静和生机,揭示了大自然中微妙而变幻的景象。
在最后两句中,“不吟复不寐,竟夕池水傍”,表达了诗人内心的宁静和静思。他不吟诗也不入眠,静静地坐在池塘边,与自然融为一体,思考生命的意义和人与自然的关系。
整首诗以其细腻的描写和深邃的意境,唤起了读者对大自然和人生的思考。它通过独特的视角和细致入微的描写,传达了作者对自然美的热爱和内心的宁静。
“萤火绕屋梁”全诗拼音读音对照参考
luò yuè
落月
luò yuè chén yú yǐng, yīn qú liú àn guāng.
落月沉馀影,阴渠流暗光。
wén shēng ǎi chuāng hù, yíng huǒ rào wū liáng.
蚊声霭窗户,萤火绕屋梁。
fēi huǎng cuì yún báo, xīn hé qīng lù xiāng.
飞幌翠云薄,新荷清露香。
bù yín fù bù mèi, jìng xī chí shuǐ bàng.
不吟复不寐,竟夕池水傍。
“萤火绕屋梁”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。