“秋高月转”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秋高月转”全诗
秋高月转,天淡河横。
出家如有以,处世似无情。
而今闹里相将去,拨动眉毛眼更明。
分类:
《禅人写真求赞》释正觉 翻译、赏析和诗意
《禅人写真求赞》是一首宋代的诗词,由释正觉所作。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
禅人画像如何,神态悠然。秋天的天空高远,明亮的月光洒下来,天空淡蓝,河水横流。出家修行似乎有所追求,处世间却显得无欲无情。如今要离开繁忙的都市,摆脱俗务,禅修之道更加明晰。
诗意:
《禅人写真求赞》描绘了一位禅修者的形象和内心境界。诗中的禅人画像表现得惟妙惟肖,凝神静气。秋天的景色与禅修者的内心境界相呼应,天空高远,月光明亮,而禅人的精神状态也如此清澈宁静。禅修者在修行中追求内心的净化,同时在世俗生活中则表现出无欲无求的态度。诗的最后,禅修者决定离开喧嚣繁忙的城市,追求更高层次的禅修境界。
赏析:
《禅人写真求赞》通过对禅修者形象和内心境界的描绘,展现了禅修者的清净心态和超脱尘俗的追求。诗中采用了简洁凝练的语言,以图片化的手法表达禅修者的形象和内心状态,使读者能够直观感受到禅修者的宁静与超然。诗中运用了自然景物的描写,如秋高的天空、明亮的月光和横流的河水,与禅修者的心境相呼应,形成了一幅和谐而宁静的画面。诗的结尾,禅修者决定离开尘嚣,追求更高层次的禅修,表达了对修行境界的追求和对尘世的超越。整首诗意蕴含深远,使人在阅读中能够感受到禅修者对内心净化和超脱的渴望,引发读者对禅修境界的思考。
“秋高月转”全诗拼音读音对照参考
chán rén xiě zhēn qiú zàn
禅人写真求赞
huà dé jǐ chéng, jīng shén xǔ qīng.
画得几成,精神许清。
qiū gāo yuè zhuǎn, tiān dàn hé héng.
秋高月转,天淡河横。
chū jiā rú yǒu yǐ, chǔ shì shì wú qíng.
出家如有以,处世似无情。
ér jīn nào lǐ xiāng jiāng qù, bō dòng méi máo yǎn gèng míng.
而今闹里相将去,拨动眉毛眼更明。
“秋高月转”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。