“华鸟不来风扫庭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“华鸟不来风扫庭”全诗
亡机冲应用时妙,活眼冷窥虚处灵。
语秀锦云春片段,气清梅雪晓零星。
而今功尽牛头懒,华鸟不来风扫庭。
分类:
《与传道者》释正觉 翻译、赏析和诗意
《与传道者》是宋代释正觉所作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
穿着破烂的编衣遮掩着枯槁的身形,心中深藏着独特的见解。机会已经消逝,运用妙法去应对时机。冷静的眼睛透过表象看到虚幻之处的灵秀。言语如锦绣的云彩,春天的片段;气息纯净如梅花飘零的雪。然而,如今功勋已尽,像一头疲倦的牛,华丽的鸟儿不再飞临,风也无法扫荡寂静的庭院。
诗意:
《与传道者》表达了作者释正觉对自身境遇的思考和感慨。他以破旧的编衣来象征自己的身体,强调自己的形象已经衰老枯槁。然而,作者内心依然清醒,思考着人生的真谛。他认为机缘已经失去,但仍然能够以独特的智慧应对现实。作者通过冷眼看待世界,洞察虚妄背后的灵秀之处。诗词中描绘了美丽的云彩和飘零的梅花雪,表达了对生命中短暂而珍贵的片刻的赞美。然而,诗词最后表达了作者功成名遂之后的落寞和孤独,华丽的事物已经远离他,风也无法扫荡他寂静的庭院。
赏析:
《与传道者》通过对自身境遇的反思,展现了作者内心的独立和清醒。诗词以简洁而深刻的语言描绘了作者的心境和对世事的独特见解。作者以衰老的形象和破旧的编衣来自比,突出了自己在现实中的边缘地位,但又通过智慧和洞察力展示了自己的价值。诗词中的云彩和梅花雪等意象,通过细腻的描绘,传达了作者对短暂而美好时刻的珍视和赞美。最后两句表达了作者功成名遂之后的孤独和落寞,华丽的事物已经远离他,这种情感引发了读者对人生的思考和对虚幻与真实的辨析。整首诗词以简洁而含蓄的语言,道出了作者内心的体验和感慨,让读者在细腻的描绘中产生共鸣,并引发对生命意义的深思。
“华鸟不来风扫庭”全诗拼音读音对照参考
yǔ chuán dào zhě
与传道者
cán cuì biān yī guǒ gǎo xíng, xiōng zhōng dǐ shì dú xǐng xǐng.
残毳编衣裹槁形,胸中底事独醒醒。
wáng jī chōng yìng yòng shí miào, huó yǎn lěng kuī xū chù líng.
亡机冲应用时妙,活眼冷窥虚处灵。
yǔ xiù jǐn yún chūn piàn duàn, qì qīng méi xuě xiǎo líng xīng.
语秀锦云春片段,气清梅雪晓零星。
ér jīn gōng jǐn niú tóu lǎn, huá niǎo bù lái fēng sǎo tíng.
而今功尽牛头懒,华鸟不来风扫庭。
“华鸟不来风扫庭”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。