“双鸥定渔社”的意思及全诗出处和翻译赏析

双鸥定渔社”出自宋代舒岳祥的《渚宫秋思》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuāng ōu dìng yú shè,诗句平仄:平平仄平仄。

“双鸥定渔社”全诗

《渚宫秋思》
石树表独立,瓦蛩相与言。
双鸥定渔社,一犬护柴门。
抱翁非吾土,浮家何处村。
枕边黄黍饭,用此了乾坤。

分类:

《渚宫秋思》舒岳祥 翻译、赏析和诗意

《渚宫秋思》是宋代诗人舒岳祥的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

渚宫秋思

石树表独立,
瓦蛩相与言。
双鸥定渔社,
一犬护柴门。
抱翁非吾土,
浮家何处村。
枕边黄黍饭,
用此了乾坤。

译文:
在渚宫,我怀念着秋天,
孤零零地矗立着石树,
屋檐上的蛩蛩相互倾诉。
一对鸥鸟停在渔舍,
一只狗守护着柴门。
抱着翁,我并非土生土长于此,
在流浪的家中,何处是我的村庄?
在枕边,我吃着黄色的黍米饭,
用这样的生活,感悟着宇宙的变化。

诗意与赏析:
《渚宫秋思》描绘了一个思乡的诗人在秋天的景象。诗中的渚宫是一个寂静的地方,诗人在这里感受到了浓郁的秋意。石树矗立于渚宫,孤零零的形象凸显了诗人的孤独与思念之情。瓦蛩在屋檐上相互鸣叫,仿佛在述说着它们的心事,与诗人形成了一种默契的呼应。

诗中还描绘了一对鸥鸟停在渔舍,以及一只狗守护着柴门,这些生动的画面给人一种宁静和安全感。这些景象与诗人的思乡情怀相互映衬,表达了诗人对家园的渴望和对归属感的思考。同时,诗人提到抱翁非吾土,浮家何处村,表达了他的流浪身份和对归属地的迷茫。

最后两句“枕边黄黍饭,用此了乾坤”,表达了诗人在流浪中的生活状态。黄黍饭是一种简单的食物,诗人用它来象征他过简朴的生活。同时,诗人通过这种生活方式,体验着宇宙的变化,用简单的物质享受来反思人生的价值和意义。

整首诗以简洁的语言描绘了诗人内心的孤独、思乡和对流浪生活的思考。通过对自然景物的描绘和自我反省,诗人表达了对家园的眷恋和对生命意义的思索,使得诗词具有深远的诗意和情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“双鸥定渔社”全诗拼音读音对照参考

zhǔ gōng qiū sī
渚宫秋思

shí shù biǎo dú lì, wǎ qióng xiāng yǔ yán.
石树表独立,瓦蛩相与言。
shuāng ōu dìng yú shè, yī quǎn hù zhài mén.
双鸥定渔社,一犬护柴门。
bào wēng fēi wú tǔ, fú jiā hé chǔ cūn.
抱翁非吾土,浮家何处村。
zhěn biān huáng shǔ fàn, yòng cǐ le qián kūn.
枕边黄黍饭,用此了乾坤。

“双鸥定渔社”平仄韵脚

拼音:shuāng ōu dìng yú shè
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“双鸥定渔社”的相关诗句

“双鸥定渔社”的关联诗句

网友评论


* “双鸥定渔社”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“双鸥定渔社”出自舒岳祥的 《渚宫秋思》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。