“遗民自采诗”的意思及全诗出处和翻译赏析

遗民自采诗”出自宋代舒岳祥的《还龙舒旧隐》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yí mín zì cǎi shī,诗句平仄:平平仄仄平。

“遗民自采诗”全诗

《还龙舒旧隐》
今朝归小隐,隣里喜还悲。
亡国谁修史,遗民自采诗
鼠营新穴壤,鹤理旧巢枝。
见说寅年泰,冥心待运移。

分类:

《还龙舒旧隐》舒岳祥 翻译、赏析和诗意

《还龙舒旧隐》是宋代诗人舒岳祥创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
今天回到了我那曾经的隐居之地,
邻居们既喜悦又伤感。
国家覆亡后,谁会记述历史,
流亡者只能自己创作诗歌。
老鼠在新的洞穴中筑巢,
孤鹤整理着旧时的巢枝。
听说虎年将会是吉利的,
我默默等待着命运的变迁。

诗意:
《还龙舒旧隐》描绘了一个流亡者归隐故地的场景,表达了诗人在乱世中的思考和感慨。诗人回到了曾经的隐居之地,周围的邻居们既高兴他归来,又为国家的沉沦而伤感。在没有人记述历史的情况下,流亡者只能通过自己的诗歌来留存自己的存在和经历。诗中还通过描绘老鼠和孤鹤的形象,表达了诗人对于生命的思考和对命运的期待。

赏析:
《还龙舒旧隐》以简洁明快的语言,表达了诗人内心的情感与思考。诗中运用对比手法,通过描述归隐者的心境与周围环境的反差,展现了作者对乱世的忧虑和对个人命运的等待。诗人通过描绘老鼠和孤鹤的形象,与自己的遭遇相类比,表达了对生命的短暂和脆弱的思考。诗人对于历史的遗忘和流亡者的命运感到无奈,但又在等待着命运的变迁,寄托了自己对未来的希望。整首诗以简练的语言传递了作者内心的情感和对世态炎凉的思考,给人以深思和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“遗民自采诗”全诗拼音读音对照参考

hái lóng shū jiù yǐn
还龙舒旧隐

jīn zhāo guī xiǎo yǐn, lín lǐ xǐ hái bēi.
今朝归小隐,隣里喜还悲。
wáng guó shuí xiū shǐ, yí mín zì cǎi shī.
亡国谁修史,遗民自采诗。
shǔ yíng xīn xué rǎng, hè lǐ jiù cháo zhī.
鼠营新穴壤,鹤理旧巢枝。
jiàn shuō yín nián tài, míng xīn dài yùn yí.
见说寅年泰,冥心待运移。

“遗民自采诗”平仄韵脚

拼音:yí mín zì cǎi shī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“遗民自采诗”的相关诗句

“遗民自采诗”的关联诗句

网友评论


* “遗民自采诗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“遗民自采诗”出自舒岳祥的 《还龙舒旧隐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。