“将近雁来时”的意思及全诗出处和翻译赏析

将近雁来时”出自宋代宋伯仁的《答林巡检惠诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiāng jìn yàn lái shí,诗句平仄:平仄仄平平。

“将近雁来时”全诗

《答林巡检惠诗》
客人情怀恶,逢人懒说诗。
不堪秋到后,将近雁来时
欹枕皆归梦,同心只旧知。
渊明篱下菊,谁伴傲霜枝。

分类:

《答林巡检惠诗》宋伯仁 翻译、赏析和诗意

《答林巡检惠诗》是宋代文人宋伯仁的一首诗词,它表达了诗人内心的情感和对友谊的珍视。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
客人情怀恶,逢人懒说诗。
不堪秋到后,将近雁来时。
欹枕皆归梦,同心只旧知。
渊明篱下菊,谁伴傲霜枝。

诗意:
这首诗词表达了诗人的情感和心境。诗人感到客人的情绪低落,不愿意与人言谈诗词。他认为秋天过去了,冬天即将来临,这种季节的变迁使他感到疲倦和无奈。他躺在枕头上时,只能在梦中与心灵相通的旧友一起度过。诗人提到渊明篱下的菊花,希望能够与那些坚强而傲立的菊花为伴,共同面对严寒的冬天。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人内心的孤独和对友谊的渴望。诗人以客人的情感和自身的惰性,暗示了他对于世事的疲倦和对人际交往的厌倦。秋天的离去和冬天的临近,既是自然界的变化,也象征着人生的变迁和无法抗拒的命运。诗人在床上翻来覆去,意味着他无法摆脱内心的孤独,只能通过梦境与过去的知己相聚。最后,诗人将目光转向渊明篱下的菊花,这些坚强而高傲的花朵成为他心灵的寄托,寄托了他对于坚持和自我超越的向往。

整首诗词以简洁明了的语言展示了诗人内心的孤独和对友谊的思念之情。通过描绘季节的变迁和诗人的情感状态,诗词传达了对于生命的无奈和对于友情的珍视。这首诗词以朴素的语言和深刻的情感触动人心,让读者感受到了作者的内心世界和对于人生深处的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“将近雁来时”全诗拼音读音对照参考

dá lín xún jiǎn huì shī
答林巡检惠诗

kè rén qíng huái è, féng rén lǎn shuō shī.
客人情怀恶,逢人懒说诗。
bù kān qiū dào hòu, jiāng jìn yàn lái shí.
不堪秋到后,将近雁来时。
yī zhěn jiē guī mèng, tóng xīn zhǐ jiù zhī.
欹枕皆归梦,同心只旧知。
yuān míng lí xià jú, shuí bàn ào shuāng zhī.
渊明篱下菊,谁伴傲霜枝。

“将近雁来时”平仄韵脚

拼音:jiāng jìn yàn lái shí
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“将近雁来时”的相关诗句

“将近雁来时”的关联诗句

网友评论


* “将近雁来时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“将近雁来时”出自宋伯仁的 《答林巡检惠诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。