“秋容黯淡荻花边”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秋容黯淡荻花边”全诗
潇湘八景谁收去,留下波心小钓船。
分类:
《雨中远望》宋伯仁 翻译、赏析和诗意
《雨中远望》是宋代文人宋伯仁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
山峦蜿蜒云翳密布,雨水蒙蒙天际遥深。
秋天的景色暗淡无光,只有荻花在河边静静绽放。
潇湘江上的八大景色已经消逝,只留下涟漪荡漾的小渔船。
诗意:
《雨中远望》描绘了一个雨天的景色,通过自然景观的描写表达了诗人内心的情感和思考。在山峦起伏的地方,浓密的云雾弥漫,形成了一片模糊的天空。秋天的景色黯淡无光,只有河边的荻花依然坚守着自己的美丽。同时,诗人也提到了潇湘江上八大景色已经消失不见,只有波心上漂浮的小渔船仍然存在。
赏析:
《雨中远望》以自然景观为背景,通过描绘山峦、云雾、雨水、荻花和小渔船等元素,展现了雨天中的一幅静谧而富有诗意的画面。诗人运用简洁而精练的文字,通过形容词和形容词短语的运用,使诗词的意境更加生动。整首诗词给人一种沉静、深沉的感觉,让人仿佛置身于雨中,感受着大自然的宁静和力量。诗人通过对景物的描写,表达了自己对自然的敬畏和对生命的感悟,以及对光阴易逝、时光流转的思考。
这首诗词描绘了雨天的景色,通过对自然景物的观察和感悟,诗人表达了对自然的敬畏和对生命短暂的思考。整首诗词以雨中的山水景色为背景,通过简洁而准确的文字描绘,营造出一种静谧、沉静的氛围,使读者不禁沉浸其中。这首诗词呈现出一种浑然天成的自然之美,同时也传递出了诗人对时光易逝的深切感受。
“秋容黯淡荻花边”全诗拼音读音对照参考
yǔ zhōng yuǎn wàng
雨中远望
shān zā nóng yún shuǐ zā tiān, qiū róng àn dàn dí huā biān.
山匝浓云水匝天,秋容黯淡荻花边。
xiāo xiāng bā jǐng shuí shōu qù, liú xià bō xīn xiǎo diào chuán.
潇湘八景谁收去,留下波心小钓船。
“秋容黯淡荻花边”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。