“离人晓思惊”的意思及全诗出处和翻译赏析

离人晓思惊”出自唐代元稹的《晚秋》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lí rén xiǎo sī jīng,诗句平仄:平平仄平平。

“离人晓思惊”全诗

《晚秋》
竹露滴寒声,离人晓思惊
酒醒秋簟冷,风急夏衣轻。
寝倦解幽梦,虑闲添远情。
谁怜独欹枕,斜月透窗明。

分类:

作者简介(元稹)

元稹头像

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。

《晚秋》元稹 翻译、赏析和诗意

晚秋

竹露滴寒声,
离人晓思惊。
酒醒秋簟冷,
风急夏衣轻。
寝倦解幽梦,
虑闲添远情。
谁怜独欹枕,
斜月透窗明。

诗意:
这首诗描绘了一个秋夜的寂静和离愁。作者以自然景物来表达他内心深处的情感和孤寂之感。竹林中的露水滴下,发出寒冷的声音,这使离开家乡的人在清晨时思念家乡更加强烈。醒来后,床上凉意扑面而来,秋风吹拂着轻薄的夏衣。作者处于半梦半醒之间,疲倦的身体解开了幽梦的缠绕,空闲的心里又添上了对远方的思念和牵挂。谁会怜悯独自躺在枕头上的人,斜月透过窗子,窥视着那孤独但明亮的夜晚。

赏析:
这首诗通过描绘自然景象,表达了作者的寂寥和思念之情。竹林中的露水、秋凉和轻风都成为作者表达自己内心情感的媒介。作者虽然身处异乡,但对故乡的思念并未减少。他在梦醒之际,解开了梦中的幽思,空闲的心头却又增添了对远方的牵挂。诗的最后一句"谁怜独欹枕,斜月透窗明"直接表达了作者孤独的心境,枕头上只有他自己,窗外斜照的月光透过窗户,照亮了他的思绪。整首诗字里行间都流露着唐代的韵致和离愁,表达了作者的寂寞和对家乡的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“离人晓思惊”全诗拼音读音对照参考

wǎn qiū
晚秋

zhú lù dī hán shēng, lí rén xiǎo sī jīng.
竹露滴寒声,离人晓思惊。
jiǔ xǐng qiū diàn lěng, fēng jí xià yī qīng.
酒醒秋簟冷,风急夏衣轻。
qǐn juàn jiě yōu mèng, lǜ xián tiān yuǎn qíng.
寝倦解幽梦,虑闲添远情。
shuí lián dú yī zhěn, xié yuè tòu chuāng míng.
谁怜独欹枕,斜月透窗明。

“离人晓思惊”平仄韵脚

拼音:lí rén xiǎo sī jīng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“离人晓思惊”的相关诗句

“离人晓思惊”的关联诗句

网友评论

* “离人晓思惊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“离人晓思惊”出自元稹的 《晚秋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。