“复值幽人对榻时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“复值幽人对榻时”出自宋代苏籀的《秋夜听雨一首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:fù zhí yōu rén duì tà shí,诗句平仄:仄平平平仄仄平。
“复值幽人对榻时”全诗
《秋夜听雨一首》
萧骚闇响空阶滴,复值幽人对榻时。
旨趣逍遥称漫叟,锋芒扞格愧神锥。
愿摈谢万令閒处,实藉陈平屡出奇。
心境卧轮非别伎,少年狡狯赴无为。
旨趣逍遥称漫叟,锋芒扞格愧神锥。
愿摈谢万令閒处,实藉陈平屡出奇。
心境卧轮非别伎,少年狡狯赴无为。
分类:
《秋夜听雨一首》苏籀 翻译、赏析和诗意
《秋夜听雨一首》是苏籀在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
秋夜中,听到雨滴声在空阶上落下,我再次来到幽静之地与一位隐士相对而坐。他的心境逍遥自在,被誉为漫游的智者,而我却觉得自己不及他锋芒毕露,惭愧得像一把钝针。
我希望能够摒弃现实中的万事纷扰,宁静地生活在闲适之处,但事实上,我却像陈平一样频繁地展现出非凡的才能。这样的心境与行为并非出于偶然,而是出于我的真实本性,年少时的狡狯和对无为境界的追求。
这首诗词描绘了一个秋夜中的场景,通过雨声、空阶和与隐士的对话,表达了诗人对自己内心世界的思考和感慨。诗人渴望在宁静中找到真正的自我,但却不禁感叹自己的才能和行为与内心追求的无为之境产生的冲突。
整首诗词以自然景物为背景,通过对比诗人的内心境界和现实行为,表达了对人性的独特思考。同时,也反映了诗人对于人生境遇的思索和对理想境界的追求。
“复值幽人对榻时”全诗拼音读音对照参考
qiū yè tīng yǔ yī shǒu
秋夜听雨一首
xiāo sāo àn xiǎng kōng jiē dī, fù zhí yōu rén duì tà shí.
萧骚闇响空阶滴,复值幽人对榻时。
zhǐ qù xiāo yáo chēng màn sǒu, fēng máng hàn gé kuì shén zhuī.
旨趣逍遥称漫叟,锋芒扞格愧神锥。
yuàn bìn xiè wàn lìng xián chù, shí jí chén píng lǚ chū qí.
愿摈谢万令閒处,实藉陈平屡出奇。
xīn jìng wò lún fēi bié jì, shào nián jiǎo kuài fù wú wéi.
心境卧轮非别伎,少年狡狯赴无为。
“复值幽人对榻时”平仄韵脚
拼音:fù zhí yōu rén duì tà shí
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“复值幽人对榻时”的相关诗句
“复值幽人对榻时”的关联诗句
网友评论
* “复值幽人对榻时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“复值幽人对榻时”出自苏籀的 《秋夜听雨一首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。