“想过共话诗”的意思及全诗出处和翻译赏析

想过共话诗”出自宋代孙应时的《和和人周次山行》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiǎng guò gòng huà shī,诗句平仄:仄仄仄仄平。

“想过共话诗”全诗

《和和人周次山行》
籍甚多闻友,非徒一字师。
可人徐孺子,爱客郑当时。
苦意频携酒,想过共话诗
琼瑶何日报,松竹岁寒期。

分类:

《和和人周次山行》孙应时 翻译、赏析和诗意

诗词:《和和人周次山行》
作者:孙应时(宋代)

中文译文:
籍甚多闻友,
非徒一字师。
可人徐孺子,
爱客郑当时。
苦意频携酒,
想过共话诗。
琼瑶何日报,
松竹岁寒期。

诗意:
这首诗描述了作者与徐孺子和郑当时一起登山游玩的情景。孙应时和徐孺子都是博学多闻的人,他们不只是一位字面上的老师,而是彼此的知己。诗中还提到了郑当时,他是作者的另一位好友,同样喜欢交流诗文。作者表示他们常常带着酒一起度过愉快的时光,相互分享着诗歌的心得。诗末提到了琼瑶和松竹,象征着美好的事物和永恒的友谊,暗示着他们的友情将在岁月中经久不衰。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了作者与徐孺子、郑当时的友情和诗意交流。通过登山游玩的场景,展现了他们的知交好友关系,彼此互相欣赏和倾诉。诗中的“苦意频携酒,想过共话诗”表达了作者们在交流诗文时的愉悦和投入,他们用酒作为媒介,共同品味诗的美妙。最后两句以琼瑶和松竹来象征美好和持久,表达了他们之间的友谊将经受得住时间的考验。整首诗简洁明快,展现了友谊和诗意的美妙,让人感受到作者与朋友们共同追求知识和艺术的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“想过共话诗”全诗拼音读音对照参考

hé hé rén zhōu cì shān xíng
和和人周次山行

jí shén duō wén yǒu, fēi tú yī zì shī.
籍甚多闻友,非徒一字师。
kě rén xú rú zǐ, ài kè zhèng dāng shí.
可人徐孺子,爱客郑当时。
kǔ yì pín xié jiǔ, xiǎng guò gòng huà shī.
苦意频携酒,想过共话诗。
qióng yáo hé rì bào, sōng zhú suì hán qī.
琼瑶何日报,松竹岁寒期。

“想过共话诗”平仄韵脚

拼音:xiǎng guò gòng huà shī
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“想过共话诗”的相关诗句

“想过共话诗”的关联诗句

网友评论


* “想过共话诗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“想过共话诗”出自孙应时的 《和和人周次山行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。