“酒户已缘愁顿减”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒户已缘愁顿减”出自宋代孙应时的《和简叔》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ hù yǐ yuán chóu dùn jiǎn,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“酒户已缘愁顿减”全诗

《和简叔》
乳燕鸣鸠恼醉眠,起临芳草思芊绵。
花残柳暗春归日,云薄风轻雨后天。
酒户已缘愁顿减,诗坛宁复勇争先。
只因归老渔樵舍,不梦佳人玳瑁筵。

分类:

《和简叔》孙应时 翻译、赏析和诗意

《和简叔》是宋代孙应时创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
乳燕鸣,鸠恼醉眠,
起来在芳草丛中思念芊绵。
花儿凋零,柳树蔽日,春天将要离去。
云彩稀薄,微风轻拂,雨过后的天空。
酒的痛苦已经减轻,
在诗坛上不再争先。
只因为我要回到老渔樵的家,
不再梦想佳人与玳瑁之宴。

诗意和赏析:
《和简叔》描绘了诗人孙应时醉醺醺的情景和他内心的思绪。诗中乳燕鸣、鸠恼醉眠的描绘,传达了作者在酒醉之中的狂欢与陶醉,展现了一种放纵自我的情感。但在酒醉之后,他的思绪渐渐回归,开始思念着柔美的芊绵之情,这种温柔之感在芳草丛中产生。花残柳暗的描写,象征着春天即将过去,暗示着时光的流逝和生命的短暂。云薄风轻雨后天的描绘,给人一种清新宜人的感觉,与春天的离去形成鲜明的对比。

诗词的后半部分,表达了孙应时对于人生境遇的思考。酒的痛苦已经减轻,意味着他对于世俗纷扰的烦恼和忧愁有所减轻,心境开始宁静。在诗坛上,他不再追求名利,不再争先,显示出一种超脱尘世的态度。最后两句表达了他渴望回归简朴的生活,回到渔樵的家,不再梦想与佳人享受华丽的筵席。这种对于安静、纯朴生活的向往,反映了作者对于人生本源的思考和追求。

《和简叔》通过对于诗人内心情感的描绘,以及对于人生追求的思考,表达了对于繁华纷扰的世界的疲倦和对于简朴宁静生活的向往。整首诗词以清新淡雅的语言描绘了春天的离去和对于内心追求的转变,既展现了诗人的感性情感,也蕴含了一种人生哲理的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒户已缘愁顿减”全诗拼音读音对照参考

hé jiǎn shū
和简叔

rǔ yàn míng jiū nǎo zuì mián, qǐ lín fāng cǎo sī qiān mián.
乳燕鸣鸠恼醉眠,起临芳草思芊绵。
huā cán liǔ àn chūn guī rì, yún báo fēng qīng yǔ hòu tiān.
花残柳暗春归日,云薄风轻雨后天。
jiǔ hù yǐ yuán chóu dùn jiǎn, shī tán níng fù yǒng zhēng xiān.
酒户已缘愁顿减,诗坛宁复勇争先。
zhǐ yīn guī lǎo yú qiáo shě, bù mèng jiā rén dài mào yán.
只因归老渔樵舍,不梦佳人玳瑁筵。

“酒户已缘愁顿减”平仄韵脚

拼音:jiǔ hù yǐ yuán chóu dùn jiǎn
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十九豏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒户已缘愁顿减”的相关诗句

“酒户已缘愁顿减”的关联诗句

网友评论


* “酒户已缘愁顿减”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒户已缘愁顿减”出自孙应时的 《和简叔》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。