“书法到颜杨”的意思及全诗出处和翻译赏析

书法到颜杨”出自宋代孙应时的《挽潘德夫左司》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shū fǎ dào yán yáng,诗句平仄:平仄仄平平。

“书法到颜杨”全诗

《挽潘德夫左司》
爱士风流古,繙书气味长。
诗家入陶谢,书法到颜杨
竹石故无恙,人琴今则亡。
二龙天下秀,一一看增光。

分类:

《挽潘德夫左司》孙应时 翻译、赏析和诗意

《挽潘德夫左司》是宋代孙应时所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
爱士风流古,翻书气味长。
诗人学习陶渊明和谢灵运,
书法达到颜真卿和杨凝式的水平。
竹石依然保持着古老的风采,
但人们和琴声已经消失。
两位才子成为天下的瑰宝,
每一个都能增添光彩。

诗意:
这首诗表达了对士人风采和文化传统的赞美,同时也表达了对逝去的时光和人事的思念之情。诗人通过对士人的爱好、学识和才华的描绘,展示了他们的风流倜傥之姿,以及他们对古代文化的深厚造诣。他们翻阅书籍,品味其中的气味和智慧,使其流传久远。诗人也提到了竹石,它们作为古老的象征物,保持着不变的美丽和价值。然而,人们和琴声已经离去,这表达了对逝去的时光和人事的伤感。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了士人的风采和文化传统的衰落。通过对士人的学识和才华的赞美,诗人展示了他们对古代文化的重视和对传统价值的珍视。竹石的形象象征着古老的传统和坚韧不拔的品质,与人们和琴声的离去形成鲜明的对比,强调了时光的无情和人事的变迁。整首诗意味深长,通过对士人和文化传统的描绘,表达了对逝去时光的怀念和对价值的思考。诗人以简洁而富有表现力的语言,展示了对士人和传统文化的深情赞美,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“书法到颜杨”全诗拼音读音对照参考

wǎn pān dé fū zuǒ sī
挽潘德夫左司

ài shì fēng liú gǔ, fān shū qì wèi zhǎng.
爱士风流古,繙书气味长。
shī jiā rù táo xiè, shū fǎ dào yán yáng.
诗家入陶谢,书法到颜杨。
zhú shí gù wú yàng, rén qín jīn zé wáng.
竹石故无恙,人琴今则亡。
èr lóng tiān xià xiù, yī yī kàn zēng guāng.
二龙天下秀,一一看增光。

“书法到颜杨”平仄韵脚

拼音:shū fǎ dào yán yáng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“书法到颜杨”的相关诗句

“书法到颜杨”的关联诗句

网友评论


* “书法到颜杨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“书法到颜杨”出自孙应时的 《挽潘德夫左司》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。