“趁暖鸠呼妇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“趁暖鸠呼妇”全诗
春城花覆白,野路麦铺青。
趁暖鸠呼妇,先时柳花萍。
年年寒食近,心自欢飘零。
分类:
《游吕庵偶题》王洋 翻译、赏析和诗意
《游吕庵偶题》是宋代诗人王洋创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意以及赏析:
中文译文:
在这庐山游玩时,我偶然题写了这幢美丽的小屋。周围山峦环绕,仿佛一幅画卷。春天的城市被白花覆盖,野路上麦田青翠。趁着温暖的天气,鸠鸟在呼唤妇人,柳花和浮萍早已显现。每年的寒食节临近,我的心情自然而然地欢喜而飘零。
诗意:
这首诗词描绘了诗人在庐山游览时的心境和感受。诗人站在吕庵这座小屋中,看到周围群山环绕,像是一幅美丽的画卷。他描述了春天城市的景象,白花覆盖了整个城市,野路上的麦田青翠欲滴。诗人借着春天的暖意,联想到鸠鸟呼唤妇人、柳花和浮萍的景象,表达了自然界万物复苏的生机与活力。最后,诗人提到了即将到来的寒食节,寒食节是一个寂寞而感伤的节日,这也与诗人内心的欢喜与飘零相呼应。
赏析:
该诗词以庐山为背景,以描绘自然景物的形象来表达诗人的情感和思绪。通过细腻的描写,诗人将读者带入了一个美丽而宁静的山水世界。诗中运用了对比手法,将白花与青翠、温暖与寒冷相对照,呈现了春天和寒食节的鲜明对比,增强了诗词的感染力。
诗人运用了典型的宋词手法,注重对景物的描绘和意象的贴切。他通过描绘春天的花开景象、野路上的绿色麦田以及鸠鸟的鸣叫等细节,展现了春天生机盎然的美好景象。同时,诗人还以寒食节作为诗词的结尾,通过寒食节与春天的对比,表达了自己内心的欢喜与飘零,给人一种深深的思考与共鸣。
整首诗词以自然景物为背景,通过细腻的描写和对比的手法,展现了作者的感受和情感。读者在欣赏诗词的同时,也可以感受到诗人对自然和人生的思考与感悟。
“趁暖鸠呼妇”全诗拼音读音对照参考
yóu lǚ ān ǒu tí
游吕庵偶题
jié wū dé shèng chù, qún shān cù huà píng.
结屋得胜处,群山簇画屏。
chūn chéng huā fù bái, yě lù mài pù qīng.
春城花覆白,野路麦铺青。
chèn nuǎn jiū hū fù, xiān shí liǔ huā píng.
趁暖鸠呼妇,先时柳花萍。
nián nián hán shí jìn, xīn zì huān piāo líng.
年年寒食近,心自欢飘零。
“趁暖鸠呼妇”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 (仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。