“撼锡惊栖鹤”的意思及全诗出处和翻译赏析

撼锡惊栖鹤”出自宋代薛嵎的《送松风僧渊中二公游方》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hàn xī jīng qī hè,诗句平仄:仄平平平仄。

“撼锡惊栖鹤”全诗

《送松风僧渊中二公游方》
无累云相似,悠悠天地间。
新秋生远思,此去未应远。
撼锡惊栖鹤,听松思故山。
吟诗与说法,同是一机关。

分类:

《送松风僧渊中二公游方》薛嵎 翻译、赏析和诗意

《送松风僧渊中二公游方》是宋代薛嵎创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
送松风僧渊中二公游方,
无累云相似,悠悠天地间。
新秋生远思,此去未应远。
撼锡惊栖鹤,听松思故山。
吟诗与说法,同是一机关。

诗意:
诗词以作者送别松风僧渊中二公游方为题材,表达了对僧人离去的思念和对旅途的祝福。诗中描绘了松风僧和二公离开的情景,表达了诗人对他们的思念之情,并抒发了自己在新秋时节对远方的思念之情。诗中还涉及到了僧人撼击木鱼的声音、惊起栖息的鹤鸟,以及倾听松风时怀念故乡的情景。最后,诗人指出吟诗和说法虽然不同,但都是表达情感的一种方式。

赏析:
《送松风僧渊中二公游方》以简洁而含蓄的语言表达了作者的情感。诗词通过描绘离别的场景和情景,展现了作者对离去的僧人的思念之情。诗中运用了自然景物的描绘,如无累云、悠悠天地、新秋,以及撼锡、栖鹤、松风等意象,增加了诗词的意境和情感。通过这些描写,诗人表达了自己内心深处对离别的思念和对远方的思念之情。最后,诗人将吟诗和说法相提并论,指出它们都是表达情感的一种方式,表达了诗人对文学和佛法的关注和理解。

整首诗词以诗人的真情实感为基调,通过对离别、思念和寻找归宿的描绘,表达了作者内心深处的情感与思考。同时,诗词中运用了丰富的意象和细腻的描写,给人以美的享受和思考的空间。它通过表现个体的情感和思绪,折射出人类对于离别和远方的普遍情感和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“撼锡惊栖鹤”全诗拼音读音对照参考

sòng sōng fēng sēng yuān zhōng èr gōng yóu fāng
送松风僧渊中二公游方

wú lèi yún xiāng sì, yōu yōu tiān dì jiān.
无累云相似,悠悠天地间。
xīn qiū shēng yuǎn sī, cǐ qù wèi yīng yuǎn.
新秋生远思,此去未应远。
hàn xī jīng qī hè, tīng sōng sī gù shān.
撼锡惊栖鹤,听松思故山。
yín shī yǔ shuō fǎ, tóng shì yī jī guān.
吟诗与说法,同是一机关。

“撼锡惊栖鹤”平仄韵脚

拼音:hàn xī jīng qī hè
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“撼锡惊栖鹤”的相关诗句

“撼锡惊栖鹤”的关联诗句

网友评论


* “撼锡惊栖鹤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“撼锡惊栖鹤”出自薛嵎的 《送松风僧渊中二公游方》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。