“白头宾客在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白头宾客在”全诗
三年衮衣粲,四海寸心丹。
绿野悲裴度,苍生忆谢安。
白头宾客在,惭痛泪阑干。
分类:
《丞相大资叶公挽词》喻良能 翻译、赏析和诗意
《丞相大资叶公挽词》是宋代喻良能所作的一首诗词。这首诗以写人的方式,表达了作者对丞相叶公的景仰和思念之情。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
《丞相大资叶公挽词》中文译文:
德望堂堂重,
威名凛凛寒。
三年衮衣粲,
四海寸心丹。
绿野悲裴度,
苍生忆谢安。
白头宾客在,
惭痛泪阑干。
诗意和赏析:
这首诗词以叶公的德望和威名为题材,表达了作者对叶公的景仰和怀念之情。首句“德望堂堂重”,通过形容词的堆叠,强调了叶公高尚的品德和庄重的气质。第二句“威名凛凛寒”,用“凛凛寒”形容威名,突出了叶公的威严和威望。
接下来的两句“三年衮衣粲,四海寸心丹”表达了叶公在政务和治国方面的卓越成就。衮衣是古代官服的一种,用“粲”来形容,表示其衣着华丽而光彩夺目。四海寸心丹则表明叶公对国家和人民怀有深深的忧虑和关怀。
下半部分的两句“绿野悲裴度,苍生忆谢安”表达了作者对叶公的思念和对他所做的贡献的赞颂。绿野悲裴度,意味着大自然都在为叶公的离世而悲伤。苍生忆谢安,则表明人民对叶公的功绩和忠诚仍然铭记在心。
最后两句“白头宾客在,惭痛泪阑干”描绘了叶公已经年事已高,但仍有许多亲近的宾客来向他致敬。而作者自己则因为叶公的离世而感到惭愧和悲痛,泪水满眼。
这首诗词通过对叶公的赞颂和怀念,展示了叶公高尚的品德、卓越的才能和对国家和人民的忠诚。同时,也表达了作者对叶公的景仰之情和对他离世的伤感之情。整首诗词情感真挚,语言简练,使人对叶公的形象产生了深刻的印象。
“白头宾客在”全诗拼音读音对照参考
chéng xiàng dà zī yè gōng wǎn cí
丞相大资叶公挽词
dé wàng táng táng zhòng, wēi míng lǐn lǐn hán.
德望堂堂重,威名凛凛寒。
sān nián gǔn yī càn, sì hǎi cùn xīn dān.
三年衮衣粲,四海寸心丹。
lǜ yě bēi péi dù, cāng shēng yì xiè ān.
绿野悲裴度,苍生忆谢安。
bái tóu bīn kè zài, cán tòng lèi lán gān.
白头宾客在,惭痛泪阑干。
“白头宾客在”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。