“侯生谁复敢言诗”的意思及全诗出处和翻译赏析

侯生谁复敢言诗”出自宋代袁说友的《和同年春日韵五首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hóu shēng shuí fù gǎn yán shī,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“侯生谁复敢言诗”全诗

《和同年春日韵五首》
雄篇多幸到柴扉,只恨空留最后枝。
收拾愧同螬食李,侯生谁复敢言诗

分类:

《和同年春日韵五首》袁说友 翻译、赏析和诗意

《和同年春日韵五首》是宋代袁说友创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:

雄篇多幸到柴扉,
只恨空留最后枝。
收拾愧同螬食李,
侯生谁复敢言诗。

诗意和赏析:

这首诗以春日景色为背景,抒发了诗人对自己创作能力的自嘲和自省之情。

诗的开头两句表达了对于自己的诗篇能够被人们广泛传颂的幸运之感。"雄篇多幸到柴扉"中的"雄篇"指的是雄壮的诗篇,"柴扉"则代表普通人家的门扉。这里暗指诗人的作品能够被普通人所知晓和传诵,使他感到幸运。然而,接下来的"只恨空留最后枝"表达了诗人对自己创作的不满和遗憾。"最后枝"指的是只剩下的最后一点点作品,意味着他感到自己的创作能力不足,无法创作出更多优秀的作品。

接下来两句"收拾愧同螬食李,侯生谁复敢言诗"则表达了诗人对于自己创作能力的自嘲和自省。"螬食李"指的是传说中的螃蟹能够食用梨,暗示诗人的诗才和螃蟹一样平庸。"侯生"是指古代的文学家侯宝林,他是北宋时期著名的文学家,这里用来对比诗人的无能。最后一句"谁复敢言诗"表达了诗人对于自己创作能力的怀疑和自卑,认为自己已经没有资格再写诗了。

整首诗以自嘲和自省的口吻,表达了诗人对于自己创作能力的不满和怀疑。诗中运用了一些象征手法,通过对春日景色和自然元素的描绘来突出诗人内心的情感和思考。通过自嘲和自省,诗人呈现了一种对自我能力的反思和自我否定,表达了对于创作的追求和对于完美的不满。整体上,这首诗词揭示了诗人对于自己创作能力的矛盾心态,展现了他在文学创作中的追求和挣扎。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“侯生谁复敢言诗”全诗拼音读音对照参考

hé tóng nián chūn rì yùn wǔ shǒu
和同年春日韵五首

xióng piān duō xìng dào chái fēi, zhǐ hèn kōng liú zuì hòu zhī.
雄篇多幸到柴扉,只恨空留最后枝。
shōu shí kuì tóng cáo shí lǐ, hóu shēng shuí fù gǎn yán shī.
收拾愧同螬食李,侯生谁复敢言诗。

“侯生谁复敢言诗”平仄韵脚

拼音:hóu shēng shuí fù gǎn yán shī
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“侯生谁复敢言诗”的相关诗句

“侯生谁复敢言诗”的关联诗句

网友评论


* “侯生谁复敢言诗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“侯生谁复敢言诗”出自袁说友的 《和同年春日韵五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。