“岂是红尘故相挽”的意思及全诗出处和翻译赏析

岂是红尘故相挽”出自宋代袁说友的《题牧隐二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qǐ shì hóng chén gù xiāng wǎn,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

“岂是红尘故相挽”全诗

《题牧隐二首》
年来厌索长安米,老去犹居大隐廛。
岂是红尘故相挽,枉令空愧牧牛篇。

分类:

《题牧隐二首》袁说友 翻译、赏析和诗意

《题牧隐二首》是宋代袁说友的诗作。这首诗通过描述自己多年以来艰难地生活在长安城,却依然选择隐居于偏远的隐廛之中的情景,抒发了对尘世纷扰的厌倦和对牧人生活的向往。

诗中,袁说友表达了他对长安城生活的不满和倦怠之情。他说自己对长安的米饭已经感到厌倦,暗示了他对世俗生活的不屑和厌倦。然而,尽管他已经年事渐高,他仍然选择留在偏远的隐廛中,追求一种清静的隐士生活。这种选择显示了他对纷扰世事的远离和对自然与宁静的向往。

诗的意境主要表现在对世俗生活的厌倦和对隐居生活的追求上。袁说友并不认同红尘世界的繁华和喧嚣,他觉得这些纷扰只是相互牵绊,阻碍了他追求心灵的宁静。他觉得自己的选择似乎有些虚假,让他感到愧疚,因为他并没有真正成为真正的牧人,虽然他想过过隐居牧人的生活。

这首诗表达了作者对尘世的厌倦和对自然宁静的向往。通过选择隐居于偏远的隐廛,他追求内心的宁静和自由。这首诗在表达个人情感的同时,也折射出了宋代士人对纷扰都市生活的不满和对自然田园生活的向往。袁说友以简洁的语言表达了自己内心的矛盾与追求,给人一种深思的空灵之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“岂是红尘故相挽”全诗拼音读音对照参考

tí mù yǐn èr shǒu
题牧隐二首

nián lái yàn suǒ cháng ān mǐ, lǎo qù yóu jū dà yǐn chán.
年来厌索长安米,老去犹居大隐廛。
qǐ shì hóng chén gù xiāng wǎn, wǎng lìng kōng kuì mù niú piān.
岂是红尘故相挽,枉令空愧牧牛篇。

“岂是红尘故相挽”平仄韵脚

拼音:qǐ shì hóng chén gù xiāng wǎn
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮  (仄韵) 去声十四愿  (仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“岂是红尘故相挽”的相关诗句

“岂是红尘故相挽”的关联诗句

网友评论


* “岂是红尘故相挽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“岂是红尘故相挽”出自袁说友的 《题牧隐二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。