“土沃差宜竹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“土沃差宜竹”全诗
故将双眼碧,割断半山青。
土沃差宜竹,城高未著亭。
可人东郭外,绡翠舞娉婷。
分类:
《登屋后城》袁说友 翻译、赏析和诗意
《登屋后城》是宋代诗人袁说友的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
登临高处的后城,面对着美景,心情豁然开朗,愁苦的忧虑仿佛一扫而空,仿佛喜笑自若,宛如从醉酒中苏醒。为此,我特意将双眼变得明亮如碧玉,仿佛割去了半山的青翠。土地肥沃而富饶,只缺一片适宜种竹的地方。城墙高耸,却没有建有亭阁供人赏景。可是,在东郭的城外,有美丽的女子身着绸缎和翠绿的舞裙,在翩翩起舞。
这首诗词描绘了诗人在登上城墙后所体验到的一种愉悦和解脱感。他的心情由烦闷转为欢畅,仿佛一夜酒醒,忧愁烟消云散。诗人通过对景物的形容,表达了自己内心的变化和对美好事物的向往。他希望能够拥有明亮的眼睛,割去世俗尘嚣,体验纯净的美好。他对土地的富饶和城墙的高耸有所触动,但也感叹其中的不足之处。然而,他在东郭外看到了美丽的舞姿,这使他感到心旷神怡,仿佛融入了那美好的景象之中。
整首诗词以景物描写为主,通过对细节的刻画,将诗人的情感与景物相结合,传达出一种豁然开朗、欣喜若狂的情感。同时,诗人对自然景观和人文风情的表达,也呈现了对美好生活的向往和对现实不足的思考。这首诗词以简洁明快的语言,展示了袁说友敏锐的观察力和对美的敏感,具有一定的艺术魅力。
“土沃差宜竹”全诗拼音读音对照参考
dēng wū hòu chéng
登屋后城
xiào ào chóu rú shī, dēng lín jiǔ bàn xǐng.
笑傲愁如失,登临酒半醒。
gù jiāng shuāng yǎn bì, gē duàn bàn shān qīng.
故将双眼碧,割断半山青。
tǔ wò chà yí zhú, chéng gāo wèi zhe tíng.
土沃差宜竹,城高未著亭。
kě rén dōng guō wài, xiāo cuì wǔ pīng tíng.
可人东郭外,绡翠舞娉婷。
“土沃差宜竹”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。