“猛士缚兽须于菟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“猛士缚兽须于菟”全诗
频年官府苦催科,百里齐民犹珥笔。
男儿遇事难是图,猛士缚兽须于菟。
才高政不较难易,知公此去无趦趄。
嗟予仰韩如仰斗,公亦登门及予否。
为言饥饿六年中,两眼犹能记千首。
分类:
《送陈景斋宰铅山》袁说友 翻译、赏析和诗意
《送陈景斋宰铅山》是宋代袁说友所作的一首诗词。这首诗词的中文译文、诗意和赏析如下:
中文译文:
曾为江左国,如今却说铅山的壮丽。多年来,官府一直催促科举,百里之内的百姓还在焦急地准备。男儿遇到困难时难以图谋,勇士需要用绳索捆绑野兽。才干高超的人不担心政治难易,您离去了也不会有任何阻碍。唉,我敬仰您像仰望韩非一样,您是否还会回来拜访我?我告诉您,饥饿的六年中,我的双眼仍然能记住成千上万首诗词。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对陈景斋的敬佩和祝福之情。陈景斋是作者的朋友,他被派往铅山担任官职,因此作者写下这首送别之作。诗词开篇,作者自述曾经在江左(即江南地区)为国家做过事情,现在却在鹅湖(指铅山)这样一个繁荣的城市里谈论着,展示着这里的变化和壮丽景象。接下来,作者提到科举考试的压力,官府频年催促考试,而当地的百姓们也在为之焦急备考。作者以此来描绘社会的紧张和竞争,表达男子汉在困境中难以谋求解决办法的无奈。然后,作者用猛士缚兽的比喻来形容勇士需要克服困难,展现出他对陈景斋的赞赏。接着,作者谈到才高政不较难易,表示陈景斋具有卓越的才干,对政治难易不惧。最后,作者向陈景斋表达了自己的敬仰之情,并希望他能再次回来拜访自己。最后一句提到了作者自己在困苦的环境中仍然能够保持文学才华并记住大量的诗词,突出了作者的才情。
这首诗词以简洁明了的语言表达了作者对陈景斋的敬佩和祝福之情,同时也描绘了社会的紧张氛围和个人的困境。通过对勇士、政治和文学的比喻,诗词展现了作者对陈景斋才干的认同,同时也抒发了自己的思考和感慨。整首诗词情感真挚,语言质朴,给人以共鸣和思考。
“猛士缚兽须于菟”全诗拼音读音对照参考
sòng chén jǐng zhāi zǎi yán shān
送陈景斋宰铅山
wǒ xī céng wèi jiāng zuǒ guó, shèng shuō é hú jīn zhuàng yì.
我昔曾为江左国,剩说鹅湖今壮邑。
pín nián guān fǔ kǔ cuī kē, bǎi lǐ qí mín yóu ěr bǐ.
频年官府苦催科,百里齐民犹珥笔。
nán ér yù shì nán shì tú, měng shì fù shòu xū yú tú.
男儿遇事难是图,猛士缚兽须于菟。
cái gāo zhèng bù jiào nán yì, zhī gōng cǐ qù wú zī jū.
才高政不较难易,知公此去无趦趄。
jiē yǔ yǎng hán rú yǎng dòu, gōng yì dēng mén jí yǔ fǒu.
嗟予仰韩如仰斗,公亦登门及予否。
wèi yán jī è liù nián zhōng, liǎng yǎn yóu néng jì qiān shǒu.
为言饥饿六年中,两眼犹能记千首。
“猛士缚兽须于菟”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。