“雨湿轻尘隔院香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雨湿轻尘隔院香”全诗
半含惆怅闲看绣,一朵梨花压象床。
藕丝衫子柳花裙,空著沈香慢火熏。
闲倚屏风笑周昉,枉抛心力画朝云。
分类:
作者简介(元稹)
元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。
《白衣裳二首》元稹 翻译、赏析和诗意
白衣裳二首
雨湿轻尘隔院香,玉人初著白衣裳。
半含惆怅闲看绣,一朵梨花压象床。
藕丝衫子柳花裙,空著沈香慢火熏。
闲倚屏风笑周昉,枉抛心力画朝云。
中文译文:
雨水湿透了轻尘,距离隔绝院子内的芬芳。
美玉般的女子初次穿上白色衣裳。
微含失落的愁思闲情绪,静静地观赏着绣品,
一枝梨花挤压在象牙床上。
莲子茧绸衬衣,柳花绣裙,
香味空悬,慢慢地熏烤。
靠在屏风边,笑着看着周昉,
心力白白浪费,画了一个虚幻的晨云。
诗意和赏析:
这首诗表达了对美貌女子的描写,通过衣物的细节描写,展现了女子的婀娜多姿和惆怅之情。诗人通过描写雨湿轻尘,隔绝了院子内的香气,为后面玉人著白衣裳的描写做了铺垫。女子初次穿上白衣裳,显得非常美丽动人。接着,诗人以细腻的笔触描绘了女子的绣衣和裙子,以及空著的沈香袋,给人以一种清新的感觉。最后,诗人以闲倚屏风、笑看周昉的情景,表达了对女子惋惜的情感,将自己抛弃的心力比喻为画朝云,突出了女子的美丽和自己对美的追求。整首诗用细腻的描写展示了唐代文人们对美好事物的追求和对流逝时光的感慨。
“雨湿轻尘隔院香”全诗拼音读音对照参考
bái yī shang èr shǒu
白衣裳二首
yǔ shī qīng chén gé yuàn xiāng, yù rén chū zhe bái yī shang.
雨湿轻尘隔院香,玉人初著白衣裳。
bàn hán chóu chàng xián kàn xiù, yī duǒ lí huā yā xiàng chuáng.
半含惆怅闲看绣,一朵梨花压象床。
ǒu sī shān zǐ liǔ huā qún, kōng zhe shěn xiāng màn huǒ xūn.
藕丝衫子柳花裙,空著沈香慢火熏。
xián yǐ píng fēng xiào zhōu fǎng, wǎng pāo xīn lì huà zhāo yún.
闲倚屏风笑周昉,枉抛心力画朝云。
“雨湿轻尘隔院香”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。