“明月满庭池水渌”的意思及全诗出处和翻译赏析
“明月满庭池水渌”全诗
明月满庭池水渌,桐花垂在翠帘前。
分类:
作者简介(元稹)
元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。
《忆事》元稹 翻译、赏析和诗意
《忆事》是唐代诗人元稹的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
夜深时我无事地来到戟门边,
又绕着行廊独自入眠。
明亮的月光洒满庭院的池水,
桐花垂在翠色帘幕前。
诗意:
这首诗描述了诗人在深夜时光中的回忆。他在夜深人静之时,来到戟门边,环绕着行廊,独自沉思入眠。明亮的月光洒满庭院的池水,桐花垂在翠色帘幕前,营造出一种宁静、清幽、寂寞的氛围。通过描绘这一场景,诗人勾起了自己的回忆,思绪回溯到过去的往事。
赏析:
这首诗以简洁、清新的语言表达了诗人深夜时的内心感受和回忆。一方面,诗人通过描绘夜深人静的场景,以及明月和桐花的意象,营造出一种宁静和寂静的氛围。这种安静的环境使诗人得以回忆过去的事情,沉浸在自己的思考和回忆之中。另一方面,诗人通过运用“忆事”这一词汇,表达了对往事的怀念和回忆。这些回忆可能是与爱人、亲友或者过去的生活经历相关的,但具体内容并没有在诗中明确提及。这种留白和含蓄的表达方式,增加了诗词的神秘感和诗意的延伸性,使读者在阅读时能够自由地想象和联想。
整体而言,这首诗通过景物描写和情感表达相结合的手法,表达了诗人在夜深时的思念和回忆之情。同时,诗中的意象和氛围也给人以一种宁静、寂静和遥远的感觉,使读者在沉浸于诗人的回忆中,也能产生自己的思考和联想,体味诗词中的情感和意境。
“明月满庭池水渌”全诗拼音读音对照参考
yì shì
忆事
yè shēn xián dào jǐ mén biān, què rào xíng láng yòu dú mián.
夜深闲到戟门边,却绕行廊又独眠。
míng yuè mǎn tíng chí shuǐ lù, tóng huā chuí zài cuì lián qián.
明月满庭池水渌,桐花垂在翠帘前。
“明月满庭池水渌”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。